Читаем Дух войны (СИ) полностью

— Какая ты непоследовательная, Агнесс. Подполковничиха тебе — зверюга, эта красотка — змея, а говоришь, что любишь женщин!

Агнесс вспыхнула и спрятала глаза.

— Подполковничиха… Вот уж ураган…

— Воздушный алхимик, — хмыкнул Рой, выцеживая из фляжки последние капли воды.

— Видел бы ты… — Агнесс замялась.

— Что видел? — Рой слегка наклонил голову.

— Что с ними со всеми стало…

Мустанг тяжело вздохнул. Выбранный им путь, путь Огненной алхимии, был весьма и весьма далек от мирного применения. И сейчас, имея серебряные часы на цепочке в кармане и твердое намерение следовать завету полковника Грана защищать Аместрис до последнего вздоха, он был как никогда уверен — его дело правое.

— Это война, Агнесс, — он устало улыбнулся и потянулся к коротко стриженной макушке сидевшей перед ним Эдельвайс, которая скорее казалась напуганной маленькой девчонкой, чем майором армии.

Агнесс только кивнула, равнодушная к мимолетной дружеской ласке, и принялась изучать носки собственных сапог.

— Мустанг, твоя очередь, — вернувшийся Зольф чему-то счастливо улыбался, потирая руки.

— К змеище-то? — Рой засмеялся.

— Белый алхимик — прекрасная собеседница, — тон Зольфа стал каким-то занудно-назидательным. — И отличный врач. Рекомендую.

— Странные у тебя вкусы, — проворчала Агнесс, вставая и уходя к своей палатке.

Зольф усмехнулся, садясь на камень и вытягивая ноги. Отстегнул от пояса фляжку, слегка смочил губы и, недовольно покачав головой, туго завинтил крышку. Ему понравился результат командной работы с Огненным. Они, по мнению Кимбли, составили отличный дуэт — на фоне громыхающего оркестра взрывов легкое потрескивание огня выделялось нежной скрипичной мелодией, к расцветающим багрянцем цветам добавлялся бескомпромиссный красный, временами переходя в ненасытный желтый, а то, что не пало под напором ударной волны, жадно облизывали языки пламени. Если они выберутся из каменной ловушки — а иное не укладывалось в сознании Зольфа — они были слишком нужны Аместрису, а, значит, и миру! — то это будет лучшим, что ему доводилось переживать за всю жизнь!

— Куда ты дел Эдельвайс? — недоуменно спросил Мустанг, вывалившись из медицинской палатки.

— Никуда, — казалось, Кимбли вообще не было дела до происходящего вокруг, — сама ушла.

— А-а, — многозначительно протянул Рой, оглядываясь. — А ты все-таки ненормальный. Эта Белая — форменная змеища. Кстати, ты не знаешь, как зовут ту скромняшку с каштановыми кудрями?

— Которую на западный фланг отправили?

— Да-да, — воодушевился Рой. — Ее самую. Скажи, хорошенькая?

— Понятия не имею, — покачал головой Кимбли. — И смотри, не наломай дров, нам тут еще черт знает сколько сидеть, герой-любовник!

— Всех к восточному флангу, — неслышно, словно змея, к ним подошла Белая. — У командования новости.

— Рация ожила, — сообщил Баск Гран, когда все собрались у назначенного места. — Позывные наших. Просят открыть проход.

— Господин полковник, вы уверены, что это не диверсия? — Стингер подобралась и недоверчиво смотрела на все и вся вокруг.

— Мы не можем быть в этом уверены, — отчеканил Гран. — Диспозиция следующая: если это враг, загоняем его в проход, уничтожаем здесь, как в ловушке, но так, чтобы от них хоть что-то осталось! — он строго посмотрел в сторону Мустанга и Кимбли. — Обыскиваем и, исходя из этого, строим дальнейший план! Армстронг, откроете проход и следите, если это враг — впускаете всех и закрываете! Медики — на западную площадку. Дефендеры — прикрывать медиков. Команч, Макдугал — на юг; Кимбли, Мустанг — восток; Стингер, Эдельвайс — север. Я здесь, с вами, майор Армстронг.

Когда все рассредоточились и заняли позиции на указанных местах, в стене открылась роскошнейшая арка с вычурными барельефами.

— Полковник Гран? — вошедший поднял руки, демонстрируя, что при нем нет оружия. — Мы пригнали пять грузовиков, думаю, все разместятся без проблем, как и фураж с боеприпасами.

*

— Браунинг, черт тебя раздери! — Мустанг горячо пожал руку давнему однокашнику, пока остальные собирали скромный скарб и грузили его в кузов одного из грузовиков.

Пусть они с Винсентом Браунингом никогда не были друзьями, но сейчас встреча со старым знакомым казалась глотком свежего воздуха.

— Вот и свиделись, — Браунинг оскалил в улыбке неровные зубы. — Давай, собирайся живей, в дороге поговорим.

Под тентом в кузове было чертовски пыльно, а ближе к кабине — еще и невыносимо душно. Узкие деревянные лавчонки оказались скрипучими и жесткими. Узнав о том, что в число потерь в результате ишварской диверсии вошло все подкрепление, кроме собственно алхимиков, последних распределили по двум грузовикам, отрядив им в сопровождение по несколько солдат. Солдат посадили у самой задней перегородки — в качестве прикрытия, что вызвало неодобрение у большей части алхимиков, но спорить никто не стал. В конце концов, за эту спасательную операцию отвечал нелюдимый немолодой бригадный генерал, который обсудил какие-то детали лично с полковником Граном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман