Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

6. Тапана-нарака – Большой ад огненных мук (санскр. Тапана-нарака, кит. жэнао да диюй, 熱惱大地獄). Грешники пребывают здесь за огромной стеной, за которой все объято пламенем. Сверху ад покрыт железом, и грешникам невозможно ни вздохнуть, ни прилечь, и подобные терзания длятся безмерно долго. По другим описаниям, грешников вдобавок протыкают раскаленными клинками.

7. Пратапана-нарака – Большой ад сильных огненных мук (санскр. Пратапана-нарака, кит. да жэнао да диюй, 大熱惱大地獄). В этом аду все объято пламенем. Там грешников бросают в огонь и кладут на раскаленные металлические кровати, и невозможно уйти или передохнуть. По другим описаниям, горящие в огне грешники видят вдруг открытые двери темницы, бросаются к ним, но двери захлопываются, и они снова падают в огонь либо же в грязь, полную червей, которые безжалостно и бесконечно терзают их, а затем все повторяется снова.

8. Авичи-нарака – Большой ад Авичи (Беспросветный, см. Авичи) (санскр. Авичи-нарака, кит. аби да диюй, 阿鼻大地獄). Самый страшный из адов, где различные мучения длятся беспрерывно в течение многих тысяч кальп. Описывается по-разному, но неизменным остается невероятность, непереносимость и бесконечность мучений.


Отрезание носа

Храм Чэн-хуан-мяо,г. Пинъяо, пров. Шаньси


Сцены адских мучений, храм Синшань-сы, г. Сиань, пров. Шэньси


Сцены адских мучений, храм Синшань-сы, г. Сиань, пров. Шэньси


Холодные ады, оттиск с ксилографа XIX в.


Грешники в ледяном аду, храм Чэн-хуан-мяо, уезд Юйхэ, пров. Шэньси


С той же степенью усредненности можно назвать и восемь Холодных адов:

1. Арбуда-нарака (кит. эбуто, 額部陀, эфуто, 額浮陀) – Ад волдырей. От мороза кожа грешников, попавших в него, покрывается волдырями.

2. Нирарбуда-нарака (кит. ницыбуто, 尼刺部陀, нилайфуто, 泥賴 浮陀) – Ад разбухающих волдырей. Волдыри, возникающие от холода, здесь разбухают и лопаются.

3. Атата-нарака (кит. эпачжа, 額啪吒, ачжачжа, 阿吒吒) – Ад, в котором колотит от холода.

4. Хахава-нарака (кит. хохопо, 謔謔婆, абобо, 阿波波) – Ад, в котором стонут от холода.

5. Хухува-нарака (кит. хухупо, 虎虎婆) – Ад, в котором хрипят от холода. Названия этого и двух предыдущих адов являются производными от звукоподражаний различным стонам и хрипам, издаваемым замерзающим человеком: атата – звукоподражание стуку зубов, хахава – звукоподражание судорожному стенанию замерзающего, хухува – звукоподражание хрипам и бульканью в гортани едва живого от холода.


Чудище с ледяным дыханием

Фрагмент настенной росписи, храм Чэн-хуан-мяо, г. Пинъяо, пров. Шаньси


6. Утпала-нарака (кит. юболо, 優缽羅) – Ад голубого лотоса. Назван так из-за сходства цвета посиневшей от мороза кожи с цветом лепестков этого растения.

7. Падма-нарака (кит. ботэмо, 缽特摩, ботоумо, 波頭摩) – Лотосовый ад. В названии также превалирует принцип сравнения, только в этом аду кожа белеет, а снег и иней заставляют ее трескаться.

8. Махападма-нарака (кит. мохэботэмо, 摩訶缽特摩) – Великий лотосовый ад. Здесь от мороза лопается не только кожа, но и внутренности.


Грешники мерзнут в холодном аду, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Вышеописанная система восемнадцати адов далеко не везде представлена именно в таком виде. Например, в «Сутре о восемнадцати адах нарая (нарака)» (шиба нили цзин, 十八泥犁經), переведенной на китайский язык парфийским монахом Ань Ши-гао еще во время династии Восточная Хань (25–220 гг. н. э.), описаны восемнадцать адов, из которых восемь горячих и десять холодных, и названия этих адов, видимо, некитайские, не всегда совпадают с вышеперечисленными.

В храмовом комплексе Гуйчэн в уезде Фэнду есть скульптурные композиции, изображающие восемнадцать адов. Они расположены в боковых галереях зала Ямараджи по девять с каждой стороны, и в них уже не наблюдается разграничение на холодные и горячие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение