Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

Если говорить об изображениях адов, то можно заметить, что не все ады, упоминающиеся в религиозных текстах, иллюстрируются в печатных изданиях или изображаются в соответствующих храмовых залах. Так, например, нет изображений упомянутого в Юйли баочао «Малого ада, где вынимают мозг и заполняют голову ежами» (цюй нао вэй тянь сяо диюй, 取腦蝟填小地獄) или же «Малого ада, где со всех сторон кусают барсуки и клюют дрофы» (туань бао шан ся чжо яо сяо диюй, 貒鴇上下啄咬小地獄).

Однако существуют некоторые образы адских мучений, которые в той или иной комбинации обязательно будут изображаться в храмах. Это: «Ад паоло» (см. Паоло), «Ад, в котором варят в котле с маслом», «Ад горы с ножами», «Ад, в котором растирают на жерновах», «Ад пруда кровавой жижи», «Ад, где выкалывают глаза», «Ад, где вырывают язык», «Ад, где сдирают кожу», «Ад, где выковыривают кишки». Часто изображаются сцены, на которых грешников терзают адские животные: огненные быки, горящие собаки, тигры и т. п.


Сцены адских мытарств, храм Синшань-сы, г. Сиань, пров. Шэньси



Традиционные изображения адских мытарств можно встретить:

• на иллюстрациях адов в Юйли баочао, варьирующихся от издания к изданию, но в принципе однотипных;

• в скульптурных изображениях и настенных росписях в храмах, посвященных Дунъюэ Дади, Кшитигарбхе и Чэн-хуанам (например, в пекинском храме Дунъюэ-мяо, храмовом комплексе Гуйчэн в уезде Фэнду);

• в свитках, изображающих Ямараджей десяти залов.

Сцены адских мытарств, У-чан (см.) как исполнитель загробных наказаний, храм Синшань-сы, г. Сиань, пров. Шэньси

Существуют и современные изображения. Так, художник Цзян И-цзы (江逸子) (р. 1938), живущий на Тайване, написал в технике гунби 50-метровый горизонтальный свиток под названием «Картины адских мытарств» (диюй бяньсян ту, 地獄變相圖). Работая над ним, он опирался не на какой-то один источник, а стремился создать общую картину ада. Сейчас изображения адов этого художника очень распространены в Интернете, по этому свитку был даже снят фильм.

Беседка тетушки Мэн (кит. Мэн-по-тин, 孟婆庭, или Мэн-по-чжуан, 孟婆莊)

– павильон, расположенный при выходе из десятого зала загробного суда (см. Ямараджи десяти залов), перед Колесом перерождения, на Террасе вина забвения 醧忘臺 (юйван-тай). В ней тетушка Мэн поит отбывшие наказания души отваром забвения (см. Чай тетушки Мэн), перед тем как отпустить их в новое рождение. В «Нефритовых скрижалях» (Юйли баочао, 玉曆寶鈔, см.) говорится, что вокруг этой беседки расположены галереи со ста восьмью помещениями, полностью уставленными чашками с отваром забвения.


Беседка тетушки Мэн, фрагмент настенной росписи, храм Чэн-хуан-мяо, г. Пинъяо, пров. Шаньси


Вансы-чэн (枉死城, «Город погибших злой смертью»)

– «Город погибших злой смертью», либо «Ад Вансы-чэн» (вансы-чэн диюй, 枉死城地獄), либо «Ад безвременно погибших» (ю ван диюй, 幽枉地獄). Согласно преданиям, этот «город» находится в загробном мире с правой стороны от приемной Фэнду Дади (см. Ады, Фэнду Дади). Туда попадают души безвинно погибших людей. Там они ждут, когда в загробном мире окажутся виновники их гибели, чтобы собственными глазами увидеть страдания своих мучителей и изжить ненависть к ним. В день, когда безвинно погибшая душа обретает новое рождение, ее обидчик препровождается из Вансы-чэна в другие залы и ады преисподней, где он должен пройти все необходимые процедуры и понести все положенные наказания.

Согласно «Сборнику мнений для уяснения истины» (Цзи шо цюань чжэнь, 集說詮真), написанному Хуан Бо-лу (黃伯祿, 1830–~1909), Вансы-чэн находится в ведении шестого загробного судьи Бяньчэн-вана (см. Ямараджи десяти залов, Ады).

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение