(Радостно) я в это не верю. Сигнал бедствия. Должно быть, он прорвался.
Подбегает Пира.
пИРА:
Это Республиканский корабль?
УСИЛЕННЫЙ ГОЛОС:
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Мы развертываем пламегаситель. Мы начнем эвакуацию, как только пожар будет взят под контроль.
ДУКУ:
Это может занять некоторое время.
Из корабля начинает хлестать вода.
РРАЛЛА:
(ШИРИИВУКЕ)
ПИРА:
Не волнуйся, Рралла. Они тушат пожар. Видишь?
ЙОДА:
(Расслабляясь) Сила защитила нас.
ДУКУ:
Мне просто жаль, что мы не смогли вытащить больше людей.
ЛЕНЕ:
Ты сделал все, что мог.
ЙОДА:
То есть все, о чем мы можем просить.
ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)
В брюхе корабля открылся люк, и к нам спустился спасатель в защитной одежде.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Мастер Йода.
ЙОДА:
За ваше своевременное прибытие мы благодарим вас, командир.
Командир помощи приземляется.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Другие корабли уже в пути.
ЛЕНЕ:
Лучшая новость, которую я слышала за весь день.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Премьер-министр, вы ранены?
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:
Нет. Джедаи охраняли меня. К сожалению, я боюсь, что то же самое нельзя сказать о большей части населения.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Сенатор Таветти хочет знать, сколько бакты вы сможете спасти.
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:
Н-нет никакого способа узнать. Ещё нет. Потеря жизни должна быть—
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Ему понадобится полный отчет как можно скорее.
Его коммуникатор запищал.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
Извините меня.
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:
Да. Да, конечно.
КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:
(НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ, ТИХО, НИЖЕ ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ)
Да. Я нашел премьер-министра. Здесь есть горстка выживших. Когда прибудет остальной флот? (Удар) очень хорошо. Джедаи посылают какую-нибудь поддержку? (Пауза) тогда мы будем иметь, чтобы сделать, пока мы не услышим. Я спрошу у Великого Магистра. Сосредоточьтесь на главных пожарах и защитите любую уцелевшую бакту.
ПИРА:
И это все, что их волнует?
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:
Я...э-э ... я могу понять его беспокойство.
ПИРА:
Но как насчет людей? А как насчет выживших?
ЙОДА:
Сделаем все, что в наших силах. Это я обещаю.
САЙФО-ДИАС:
(СТОНЕТ)
Дуку подходит к нему.
ДУКУ:
Сайфо.
САЙФО-ДИАС:
Что меня ударило?
Ролеттан ревет неподалеку.
САЙФО-ДИАС:
И что это такое?
ДУКУ:
Друг.
САЙФО-ДИАС:
Дети...неужели мы...?
ЛЕНЕ:
Ты их спас.
Ролеттан снова рычит, негодуя.
ЛЕНЕ:
(Поспешно) с небольшой помощью.
ДУКУ:
Этого недостаточно.
ЛЕНЕ:
Дуку?
Дуку встает.
ДУКУ:
Если бы мы действовали раньше ... когда у Сайфо-Диаса впервые появилось видение…
ЛЕНЕ:
Что сделано, то сделано. Теперь мы должны сосредоточиться на том, чтобы Протобранч получил как можно больше помощи.
ДУКУ:
(Горько) из-за бакты?
ЛЕНЕ:
Нет. Из-за людей.
ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я придвинулся ближе к Лене, понизив голос…
ДУКУ:
А как насчет следующего раза? Что произойдет, когда Сифо-Диас получит еще одно предчувствие?
ЛЕНЕ:
Тогда, может быть, Совет прислушается. Может быть, они начнут действовать.
ДУКУ:
Ты действительно в это веришь?
ЛЕНЕ:
(Избегая вопроса) твое сострадание делает тебе честь, Дуку. Сосредоточься на этом.
Сцена 51. КРЫША. НОЧЬ. ДОЖДЬ.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я останавливаю голограмму, осматривая улицу в поисках любого признака Кролута.
ВЕНТРЕСС:
Дуку был полон сострадания. Кто бы мог подумать?
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Если так, то все пропало в тот день, когда он перешел на темную сторону.
ВЕНТРЕСС:
Ты уверен? То, как он говорил о своей сестре. Может быть сердце этого молодого падавана все еще там…
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Под поверхностью.
ВЕНТРЕСС:
Это возможно. Не так ли?
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Все возможно, малышка.
ВЕНТРЕСС:
Я же просила тебя не называть меня так. Я тебе не малышка. Я не твое что-то. Ты даже не настоящий.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Ты в этом уверена?
ВЕНТРЕСС:
Пожалуйста. Потом ты скажешь мне, что можешь видеть будущее, как бедный сумасшедший Сайфо-Диас.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
А что, если я могу?
ВЕНТРЕСС:
Тогда продолжай. Скажите мне. Кем я стану?
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Ты станешь потерянной.
ВЕНТРЕСС:
(Смеется) это случилось очень давно.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Когда тебя похитил Хал'Стед?
ВЕНТРЕСС:
Оставь его в покое.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Почему? Он украл тебя из Датомира. Ты была всего лишь ребенком.
ВЕНТРЕСС:
Он защищал меня. Дал мне дом.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Дом на Раттатаке? Он сделал тебя своей рабыней, Вентресс...он использовал тебя. Ты ведь никогда мне не говорила, правда? Не совсем. Никогда не объясняла, что он заставлял тебя делать.
ВЕНТРЕСС:
Он никогда ни к чему меня не принуждал.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
- Нет? Никогда не использовал тебя как живое орудие пытки? Я говорил тебе. Теперь я кое-что вижу. Как в тот день, когда он притащил тебя к Уиквею, который отказался платить по счетам.…
ВЕНТРЕСС:
Нет.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Почему? Больно ли вспоминать об этом? Трещина в черепе Уиквея, когда ты давила на него? Или выстрел из бластера, когда Хэл-Стед избавил его от страданий?
ВЕНТРЕСС:
Я сделала то, что мне было нужно, чтобы выжить. Хэл'Стед...Хэл'Стед присматривал за мной. Он относился ко мне как к дочери.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Он сделал из тебя оружие.
ВЕНТРЕСС:
Нет. Это был ты.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Я спас тебя. Когда я увидел, что ты можешь сделать…
ВЕНТРЕСС: