Читаем Думы полностью

Игорь, сын основателя Российского государства, Рурика, привял правление в 912 году. Первым его подвигон было усмирение возмутившихся древлян. Сие народное славянское племя обитало в лесах нынешней Волынской губернии. Игорь наложил дань, которую древляне платили до 945 года. В сие время ему захотелось умножить сбор, древляне возмутились снова, и корыстолюбивый Игорь погиб: они привязали его к двум деревьям, нагнули их и таким образом разорвали надвое. По нем остался малолетний сын Святослав. Супруга его, Ольга, правила государством около десяти лет; скончалась в 969 году. Церковь причла ее к лику святых жен.

Осенний ветер бушевал,

Крутя дерев листами,

И сосны древние качал

Над мрачными холмами.

С поляны встал седой туман

И всё сокрыл от взгляда;

Лишь Игорев синел курган,

Как грозная громада.

Слетала быстро ночь с небес;

10 Луна меж туч всплывала

И изредка в дремучий лес

Иль в дол лучом сверкала.

Настала полночь… Вдруг вдали

Как шелест по поляне…

То Ольга с Святославом шли

И стали при кургане.

И долго мудрая в тиши

Стояла пред могилой,

С волненьем горестной души

20 И с думою унылой,

О прошлом, плавая в мечтах,

Она, томясь, вздыхала;

Но огнь блеснул в ее очах,

И мудрая вещала:

"Мой сын {1} здесь пал родитель твой..

Вот храброго могила!

Но слез не лей: я местью злой.

Древлянам заплатила.

Ты видишь: дикою травой

30 Окрестность вся заглохла,

И кровь, пролитая рекой,

Тут, мнится, не обсохла!…

Так, сын мой! Игорь отомщен;.

Моя спокойна совесть;

Но сам виновен в смерти он -

Внемли об оной повесть:

Уже надменный грек, смирен

Кровопролитной бранью,

Покой от северных племен

40 Купил позорной данью..

И Игорь, бросив меч и щит

К подножию кумира,

Молил Перуна, да хранит

Ненарушимость мира.

Из града в град везде текла

Его деяний слава,

И счастьем мирным процвела

Обширная держава.

Вдруг князя гордая душа

50 Покой пренебрегает

И, к золоту алчбой дыша,

Тревоги замышляет.

Дружины собралися в став,

В доспехах ярой брани,

И полетели в край древлян

Сбирать покорства дани.

Древляне дань сполна внесли;

Но Игорь недовольной

Стал вновь налоги брать с земли

60 С дружиной своевольной.

"О князь! - народ ему вещал, -

Чего еще желаешь?..

От нас последнее ты взял -

И нас же угнетаешь!"

Но князь не внял моленьям сим -

И угнетенных племя

Решилося сразиться с ним

И сбросить ига бремя.

"Погибель хищнику, друзья!

70 Пускай падет он мертвой!

Его сразит стрела моя,

Иль все мы будем жертвой!" -

Древлянский князь твердил в лесах..

Отважные восстала

И с дикой яростью в сердцах

На Игоря напали.

Дружина хищников легла

Без славы и без чести,

А твой отец, виновник зла,

80 Пал жертвой лютой мести!

Вот, Святослав, к чему ведет

Несправедливость власти;

И князь несчастлив и народ,

Где на престоле страсти.

Но вдвое князь - во всех местах

Внимает вопль с укором;

По смерти ждет его в веках

Потомство с приговором.

Отец будь подданным своим

80 И боле князь, чем воин;

Будь друг своих, гроза чужим,

И жить в веках достоин!" -

Так князю-отроку рекла

И, поклонясь кургану,

Мать с сыном тихо потекла

Ко дремлющему стану.

1821 или 1822


III. Святослав


Святослав, сын русского князя Игоря Руриковича, принял правление около 955 года. В истории славны походы его в Болгарию Дунайскую и битвы с греками. Перед одною из сих последних Святослав воспламенил мужество своих воинов следующею речью: "Бегство не спасет нас; волею и неволею должны мы сразиться. Не посрамим отечества, но ляжем на месте битвы: мертвым не стыдно! Станем крепко. Иду пред вами, и когда положу голову, делайте что хотите!" Возвращаясь в отечество, Святослав (в 972 г.) зимовал у Днепровских порогов; на него напали печенеги, и герой погиб. Враги сделали чашу из его черепа.

И одинока, и бледна,

В туманных облаках ныряя,

Текла двурогая луна

Над брегом быстрого Дуная:

Ее перловые лучи

Стан усыпленный озаряли;

Сверкали копья и мечи,

И ратников ряды дремали.

С отвагой в сердце и в очах,

10 Младой гусар, вдали от стана,

Закутан буркой, на часах

Стоял на высоте кургана.

Пред ним на острову реки

Шатры турецкие белели;

Как лес, вздымались бунчуки

И с ветром в воздухе шумели.

В давно минувших временах

Крылатой думою летая,

О прошлых он мечтал боях,

20 Гремевших на брегах Дуная.

"На сих степях, - так воин пел, -

С Цимискием {1} в борьбе кровавой

Не раз под тучей грозных стрел

Наш Святослав увенчан славой.

По манию его руки

Бесстрашный росс, пылая местью,

На грозные врагов полки

Летал - и возвращался с честью,

Он на равнинах дальних сих,

30 Для славы на беды готовой,

Дивил и чуждых и своих

Своею жизнию суровой.

Ему свод неба был шатром

И в летний зной, и в зимний холод,

Земля под войлоком - одром,

А пищею - конина в голод.

"Друзья, нас бегство не спасет! -

Гремел герой на бранном поле. -

Позор на мертвых не падет;

40 Нам биться волей иль неволей…

Сразимся ж, храбрые, смелей;

Не посрамим отчизны милой -

И груды вражеских костей

Набросим над своей могилой!"

И горсть славян на тьмы врагов

Текла, вождя послышав голос, -

И у врага хладела кровь

И дыбом становился волос!..

С утра до вечера кипел

50 На ближнем поле бой кровавой;

Двенадцать раз герой хотел

Венчать победу звучной славой.

Валились грудами тела,

И грек не раз бежал из боя;

Но рать врагов превозмогла

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия