Я медленно вдохнул и понял, в чем дело. В храме ничем не пахло. Я не чувствовал запаха смерти, сладковатого аромата крови, вони распотрошенных тел. Лизнув окровавленный коготь, я уловил только вкус кожи и собственного пота. Мне стало смешно, но к веселью примешивалось беспокойство.
Я стиснул кулак, и футляр со свитком смялся, как бумага.
Свиток как сквозь землю провалился.
Разжав кулак, я с изумлением обнаружил на ладони целый пучок лент офуда – их тут было несколько десятков. И на каждой густыми черными чернилами были начертаны слова ритуала подчинения. Я распахнул рот от удивления, а иероглифы вмиг стали алыми, напитавшись волшебной силой.
–
Тело кицунэ, лежавшее у моих ног, исчезло с негромким щелчком в облаке белого дыма. Его примеру последовали и трупы тэнгу и людей. Деревянный пол под моими ногами тоже обернулся дымом, а стены, колонны, алтарь и потолок развеялись туманом. Я потрясенно огляделся.
Я с ужасом уставился на огромный магический круг, состоявший из волшебных символов, в центре которого я оказался. Когда дым немного рассеялся, я разглядел и тэнгу – они пели, выстроившись по контуру круга.
Моей ярости не было предела. Хитро же меня провели! Я дернулся вперед, силясь порвать оковы, но этот круг накопил в себе неимоверную силу, подпитываясь энергией земли и молитвами тэнгу. И чем дольше я находился внутри, тем слабее становился. Все это представление было затеяно с единственной целью: сделать так, чтобы я не покинул пределов круга и тратил время на битву с иллюзиями, пока из меня утекает сила.
Цепи с каждой секундой наливались тяжестью и все крепче сжимали мое тело, выдавливая воздух из легких. Стиснув зубы, я уперся стопами в землю и собрал последние силы, лишь бы только не упасть. Нет, я не сдамся. Пусть тэнгу поют свои песни, пока у них глотки не пересохнут и не сорвутся голоса, – меня им не одолеть. Я убью каждого, кто подойдет и попытается лишить меня жизни.
Когда последние струйки дыма истаяли, кольцо тэнгу разомкнулось и я увидел знакомое лицо. Живая, невредимая, без дыры на месте сердца, она заглянула мне в глаза и шагнула вперед.
Я расплылся в улыбке.
– Что ж, лисичка, впечатляющий фокус, – признал я, готовясь броситься в атаку, как только представится шанс. – Я, можно сказать, впечатлен. Вот уж не думал, что тебе под силу такие хитрые трюки, но кицунэ – она кицунэ и есть. Отсюда вопрос… хватит ли тебе хладнокровия, чтобы меня убить?
Кицунэ стиснула зубы и подобралась ближе. Ее лицо омрачилось яростью и болью.
– Ну что, справишься? – со смешком спросил я. – Вонзи мне нож в сердце, верни меня в меч, только знай, что твой ненаглядный Тацуми погибнет, а его душа отправится в загробный мир, и бог весть что ее там ждет. Готова?
Кицунэ покачала головой и подняла на меня блеснувшие глаза.
– Нет, Хакаимоно, – прошептала она, остановившись всего в прыжке от меня. – Я не стану убивать Тацуми, а вот
Я зарычал, задергался, силясь порвать оковы и зацепить когтем одежду кицунэ. А она тем временем прыгнула
24
Изменить судьбу
Замерев у самого края заснеженного пика, Суюки смотрела, как огромная армия медленно поднимается в гору. Ее изводил страх.
– Что ж, – мрачно произнес господин Сейгецу. Он стоял рядом, скрестив на груди руки, и наблюдал, как зловещее войско демонов, чудовищ-ёкаев и прочей нечисти покоряет Драконий Хребет. – Генно, как видно, решил не дожидаться Хакаимоно.
Така с содроганием глядел на армию, вытаращив единственный глаз.
– Это их я видел во сне! – прошептал он. – Они переубивали всех в храме!
– Да, – задумчиво кивнул Сейгецу, – Генно не дурак. Его армия идет по тропе, проложенной Хакаимоно. И судя по их скорости, уже через несколько часов они доберутся до храма Стального Пера. – На лице господина не было и тени печали или изумления. Он наблюдал за демонами, точно за увлекательной партией в го. – Разумная стратегия. Обитатели храма наверняка слишком заняты Первым О́ни и не ждут, что в их ворота хлынет армия демонов. Их застигнут врасплох и перебьют в первые же минуты.