Читаем Два брата-психопата полностью

Парень отвлёкся от телефона и достал из кармана пачку с поломанными на несколько кусочков крекерами. Конечно же, он не собирался отдавать мне пачку и опять принялся кормить меня с руки. Публика же смотрит. Мимо проходили старушки, прощаясь с нами и желая счастья, а я уже жалела, что захотела есть эти крекеры. И так как кусочки стали ещё меньше, мне нужно было хорошо постараться, чтобы не касаться губами кончиков пальцев Боёна.

– Дай я сама, – просила я его, но он всё отнекивался.

– Нет, я сам, мне нравится это делать, – ответил парень, что я неосознанно опустила челюсть вниз, и он спокойно положил мне в рот печеньку, легонько коснувшись пальцем моего языка. И пока я пыталась жевать крекер, он облизнул свои пальцы. – Очень солёные, – он поморщил нос, а я чуть было не подавилась недожёванным печеньем.

– Боён и Сонхи, – позвала нас женщина, сидевшая перед нами. Она стояла у выхода, и я только сейчас заметила, что в автобусе остались только мы с Боёном.

Я сразу же встала на ноги и грубо вытолкала колени парня в сторону, чтобы выйти уже отсюда. Когда будем возвращаться, ни в коем случае не сяду у окна. Достав из верхней полки рюкзак, я торопливыми шагами направлялась к выходу, но мне пришлось резко остановиться, так как капюшон в очередной раз был потянут Боёном.

– Ты мне его порвёшь когда-нибудь, – недовольно буркнула я, сердито посмотрев на него. Он зацокал языком, покачивая головой.

– Помни, пожилых дам не разочаровываем, – проговорил он, показывая через окно на старушек, разбирающих из багажника свои вещи.

– Как ты… – я поражалась его проницательности, ведь в голове реально промелькнула мысль выйти и сказать женщинам, что никакие мы с ним не молодожёны.

– Маленькая ложь никому не повредит. Иногда она намного лучше правды, – сказал он, смотря на меня виноватым взглядом, и прикусил нижнюю губу.

Я хотела спросить, есть ли ещё какая-то ложь, так как взгляд парня словно намекал на что-то более серьёзное, чем безобидная сказка для старушек. Но Боён, взяв мой рюкзак, уже выходил из автобуса, широко улыбаясь женщинам. Мне оставалось лишь последовать за ним и всего минут пять сыграть роль его молодой жены.

– Сонхи, подойди сюда, милая, – позвала меня одна из старушек, и я, кинув на Боёна неуверенный взгляд, нехотя подошла к ней.

Она что-то искала в своей большой дорожной сумке и очень долго искала бы, если к ней на помощь не подошли бы другие женщины. И, наконец, найдя небольшую деревянную шкатулку, она открыла её и стала там что-то выискивать. Я умоляюще смотрела на парня, медленно подошедшего к нам.

– Что там, дорогая? – поинтересовался он, по-свойски приобняв меня за талию, но, приняв на себе мой недовольный взгляд, сразу убрал руку.

– Не переигрывай, – сердито шепнула я ему в ожидании старушки.

Перерыв несколько колец и браслетов, она достала из шкатулки деревянный амулет на чёрной верёвочке. Он был в виде головы рычащего тигра, конец которого был похож на стрелку.

– Носи, не снимая, – приказала старушка и отдала в руки Боёну. – Надень его ей, – таким же тоном сказала она, что тот не стал переспрашивать дважды.

– А для чего он? – поинтересовался тот, повесив амулет мне на шею, и рассматривая тигра, который расположился прямо в области декольте. Я, конечно, опять жалела, что раскрыла молнию жакета.

– Для плодородия, – ответила та, убирая шкатулку обратно в сумку. – Чтоб детишки были.

– Ни в коем случае не снимай его во время постельных забав, – с улыбкой добавила другая, и я быстро схватилась за амулет, готовая вырвать его с шеи. Теперь ясно, что означает эта стрелка.

– Ждём вас в следующем году с малышом, – сказали они напоследок перед тем, как направиться в сторону автобусной остановки, оставив нас с Боёном неловко улыбаться им вслед.

<p><strong>7. Кафе.</strong></p>

Я быстрыми шагами шла по улице, вытирая ладонью испарины, покрывающие лоб. Было невыносимо жарко, а я всё не снимала жакет, крепко сжимая полученный в подарок амулет. На секунду обернувшись назад, я выискивала взглядом парня, который уже в третий раз затерялся в толпе. На этот раз он нашёлся в считанные секунды. Боён покупал мороженое, с серьёзным взглядом думая, какие выбрать вкусы для рожка.

– Ты с чем будешь? – спросил он, когда я встала рядом, сердито скрестив руки на груди.

– Ты это специально? – я не ответила на его вопрос, хотя была не против чего-нибудь холодненького.

Но лишь после того, как посещу туалет. Мне определённо не стоило пить столько воды в автобусе, и я считала парня виноватым в этом.

– Смотри, – он указал на маленькую кафешку на противоположной дороге, – я выберу тебе мороженое по своему вкусу.

– Я… я не хочу туда, – замялась я, ведь вид этой забегаловки говорил о не самых чистых условиях его уборных комнат.

– А можно сверху посыпать шоколадной крошкой? – Боён демонстративно проигнорировал мой каприз, обратившись к мороженщику, а мой ноющий мочевой пузырь уже толкал меня на противоположную улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы