Читаем Два брата-психопата полностью

– Ничего не бывает просто так, – прошептал он и, медленно повернув ко мне голову, улыбнулся уголком губ. Я глухо всхлипывала, стыдливо опустив глаза вниз, и неожиданно почувствовала его прохладные ладони на своих пылающих щеках. Лёгким движением он поднял мою голову, заставив меня уставиться в свои глаза, и я неосознанно раскрыла рот, стараясь вдохнуть побольше воздуха. – Соник, если ты при мне опять заплачешь, я тебя побью. Я не шучу, – его серьёзный взгляд был подтверждением его словам, что мне пришлось заткнуть в себе свой всхлип.

Большим пальцем он вытер влагу с моих щёк и слишком крепко прижал меня в своих объятиях. Я с трудом дышала, но не затерялась и обняла его в ответ, наслаждаясь теплотой его тела.

– Потом расскажешь мне, почему ты полдня ревёшь, – проговорил он, поправив прядь моих мокрых волос за ухо. – А сейчас иди к Ким Ёнми, мы ж ради неё проделали весь этот путь, – он посмотрел на меня с улыбкой, и мне потребовалось немало усилий, чтобы улыбнуться в ответ.

Он так хорошо скрывал свою болезнь и уныние, что мне было обидно за него. Я не хочу, чтобы он скрывал это при мне, хочу, чтобы он выплеснул всю боль, которая, скорее всего, разъедает его изнутри.

– Хорошо, – еле слышно ответила я, шмыгнув носом, и нехотя отпустила его руку, направляясь к другому концу яхты, где Ёнми вместе с Кеми собирала снаряжения для дайвинга.

***

Беседа с Ким Ёнми заняла не больше часа, так как она оказалась на редкость разговорчивой, что я просто не успевала вставить и вопроса. Обычно разговоры с пожилыми людьми об их жизни занимают у меня по несколько часов. Сначала они смущаются, потом пытаются вспомнить тот или иной момент из жизни, а потом и вовсе делятся ненужными историям про соседей или друзей. С Ёнми оказалось всё проще, ведь между нами уже создалась какая-то близость, благодаря совместному погружению под воду. И в этом, конечно же, была заслуга Боёна.

– Хоть я чуть не откинула копыта от страха, спасибо, что заставил меня нырнуть, – довольно улыбалась я, когда мы с ним вышли из дайвинг-центра.

У нас было два часа перед отъездом автобуса, и планировалось провести их в поисках обратной дороги до автовокзала.

– Ну, значит, ты должна мне скромный подарочек, – ухмыльнулся он, как ни в чём не бывало, направляясь к одной из сувенирных лавок, находящейся на противоположной от центра улице.

– У нас нет на это время, мы потратили сегодня достаточно времени на поиск дороги, – я отрицательно покачала головой, но всё равно пошла за парнем.

– Успеем, у меня же есть карта. Тогда и я куплю тебе подарочек, хм? – он остановился перед входом в магазинчик и, не дожидаясь моего ответа, зашёл внутрь, потянув меня за запястье. Это стало уже привычкой, что я даже перестала возмущаться его ладони, вечно сжимающей мою руку.

Я надеялась, что владелец скажет нам, что они уже закрываются, ведь было семь вечера, однако мы спокойно гуляли в магазине, осматривая полочки.

– Сделаем так, – Боён встал передо мной и говорил таким тоном, словно придумал план по ограблению магазина, – выберем что-нибудь друг другу, но не будем сразу показывать. В автобусе покажем, – по его широкой улыбке я видела, что ему очень нравится эта идея, и я просто не могла отказаться.

Я положительно кивнула, посмотрев на часы, и была уверена, что мы реально успеем на автобус.

– Тогда выйди из магазина, пока я выбираю, – ответила я строгим тоном и на его недовольный взгляд добавила: – Ты будешь подсматривать.

Боён не стал возражать моим догадкам, поэтому покорно вышел за дверь, и я проследила за тем, чтобы он отошёл от витрины. Убедившись в том, что парень увлечён курением сигареты, я с лёгкой паникой стала осматриваться в поисках чего-нибудь стоящего. Хоть и магазинчик был сувенирным, тут, кажется, можно было найти всё: от мягких игрушек до домашней посуды. И я даже удивилась, что в таком хламе я смогла приметить что-то стоящее. Это был небольшой стеклянный шар, внутри которого среди водорослей плавали мелкие рыбы разных окрасов. Я не была уверена в том, что Боёну понравится этот подарок, но всё равно обрадовалась тому, что смогла так быстро найти что-то подходящее. Парень остался под сильным впечатлением от погружения, и я надеялась, что этот шар с маленьким подводным миром будет ещё одним напоминанием об этом опыте. Упаковав подарок в коробку, я оплатила и быстро вышла из магазина, улыбаясь во все зубы.

– Ну что ты там купила? – сразу же спросил Боён с заинтересованностью в глазах, а я отрицательно покачала головой, прижав коробку к груди.

– Узнаешь в автобусе, – я показала парню язык и быстро засунула коробку в рюкзак, надеясь, что он не решит купить мне то же самое.

– И ты до этого не скажешь мне? – его вопрос звучал так, словно он реально надеялся, что я проболтаюсь.

– Мы же договорились, – я лишь пожала плечами и указала ему рукой на дверь. – Быстрее, уже темнеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы