Действие романа происходит за семь месяцев до «Этюда в розовых тонах» и за три с половиной тысячи миль к востоку от Лондона. Афганистан. Капитан Джон Ватсон, 40-й десантно-дивизионный отряд морской пехоты, получает задание помочь некоему мистеру Шерлоку Холмсу, который расследует дело, на первый взгляд представляющееся всего лишь одним из многих случаев зверств на войне. Между мужчинами мгновенно вспыхивает взаимное чувство. Заговор, раскрытый ими, угрожает уничтожить привычный порядок вещей. Охотник-Шерлок сам попадает в западню, и все, кто близок ему, оказываются в смертельной опасности. Сможет ли он довести расследование до конца и спасти Джона, спасти себя самого?
Глава 1: Эфир в режиме ожидания*
Утро едва успело начаться, а солнце уже взобралось на небо, смотрит вниз с блеклого, голубого полотна слепяще-белым зрачком. Горячий воздух над иссушенной и обессиленной землей дрожит. Затонированные защитные очки и легкая тень от козырька штурмового шлема не спасают – Джон все равно щурится.
- Тут что-то не так, - он внимательно смотрит на обнесенный стеной двор. – Куда все пропали? Хинд, по рации ничего?
- Нет, сэр, - отвечает тот. - По последним данным беспилотной разведки тут талибов и близко быть не должно.
- Отлично. Получается, мы все можем тут взять и устроить передышку, - ворчит Джон.
Блэквуд на эту ремарку слегка фыркает.
Убрав руку со штурмовой винтовки, Джон нажимает кнопку устройства связи, закрепленного на груди бронежилета. Под шлемом – радиогарнитура.
- Макмат, у тебя чисто? – шепчет он в микрофон.
- Да, сэр, - звучит в наушниках голос Макмата.
- Мы проходили тут неделю назад, тогда дом был обитаем, - отмечает Блэквуд.
- Ну, может, они все собрались и снялись с места? - предполагает Хенн.
- Вот только они не собирались, - Джон указывает подбородком в сторону кучи корзин и кувшинов у стены дома.
Блэквуд с досадой шипит сквозь зубы.
- Что ж, посмотрим, что тут, - решает Джон, вскидывая штурмовую винтовку. – Смотрите во все глаза и ничего не проморгайте!
Он скользит к тени козырька, прижимается к грубой глиняной стене, осторожно продвигается к углу дома. Аккуратно выглядывает, прежде чем двинуться дальше, ко входу внутрь. Блэквуд, Хинд и Хенн встают перед домом, винтовки наготове. Джон бросает взгляд на Блэквуда, дает знак кивком – раз, два, три – и мгновенно отскакивает от стены, разворачивается и с силой бьет ногой по расшатанной деревянной двери. Та с жутким скрипом слетает со ржавых петель, обдает облаком пыли и щепок. Джон вскидывает винтовку и врывается внутрь, но там его ждет лишь душное зловоние застарелой крови и смрад разложения.
- Гос-споди, - раздается сзади голос Блэквуда.
После жаркого солнечного двора эта комната без окон кажется даже темнее, чем есть. Все, что может сейчас разглядеть Джон, – кошмарные тени, растянувшиеся на полу и вдоль стен, призрачно-бледные мертвые лица, неестественно запрокинутые головы, черные, зияющие разрезы на шеях. Он выскакивает из дома. Кашель сгибает тело и, наконец, прорывается комком рвоты. Джон сплевывает и вытирает губы тыльной стороной ладони.
-Иисусе! – голос Хенна неестественно-высокий. – Боже ж ты мой, это же…
- Спокойно, - хрипит Джон в ответ, во рту пересохло. – Тут опасно, и ты мне нужен.
Хенн решительно кивает и покрепче перехватывает винтовку. Свою Джон перекидывает через плечо, оставляет повиснуть на ремне, сует руку в карман на правом бедре. Вытягивает пакет первой помощи, разворачивает его, отвинчивает крышку с бутылки с водой и щедро выплескивает ее на толстый слой марли. Затем прижимает импровизированную повязку к лицу, закрывая нос и рот, и снова возвращается в дом.
Замирает, давая глазам привыкнуть к темноте, а потом медленно проходит по комнате между мертвых тел. Их облепили мухи. При его приближении насекомые снимаются с места, но затем снова садятся обратно. Джон останавливается, взмахивает рукой. Смаргивает вскипевшие в глазах слезы – те струятся по щекам – и уходит из этого дома, возвращается к яркому солнечному свету. Блэквуд морщится – по лицу Джона он уже прочел больше, чем хотел бы знать.
- Там женщины и дети, - Ватсон отнимает влажную марлю от лица, снова берет винтовку. – Мертвы уже пару дней как.
- Иисусе, - повторяет Хенн. – Дети? Что за гребаный урод это сделал?
Джон смотрит на него, слегка приподняв брови.
- Я в норме, - отвечает Хенн, мотает головой и хмурится.
- Проверим пристройки, - решает Джон. – Может, и мужчин тоже найдем.
- Я бы предложил тебе войти, если бы был точно уверен, что ты не примешь этого приглашения, - Шерлок не отрывает взгляда от бумаг.
- В таком случае, я обойдусь и без него, - заявляет Майкрофт и входит в квартиру.