Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Держи крепче и прижми сильнее, - советует Блэквуд. – Отдача зверская, так что не давай ей дернуться.


Шерлок кивает, напрягает плечи и спину.


- Здесь и здесь, - Блэквуд слегка похлопывает его по плечу и бокам, - напрягись. Все должно быть как единый монолит, а палец на спуск клади легко, как с пистолетом.


Шерлок вдыхает, медленно выпускает воздух через приоткрытые губы и спускает курок. От отдачи плечи дергаются.


- Еще раз, - требует Блэквуд. – Прижал и выстрелил. Плечо напряжено, кисть расслаблена.


Детектив снова стреляет. В этот раз плечи дергаются лишь самую малость.


- Хорошо. Теперь попробуй очередью, - командует Блэквуд.



Шерлок переключает винтовку на требуемый режим, снова становится в позицию и стреляет. Очередь из трех выстрелов слегка толкает назад плечи, но он держит оружие ровно и чуть подается вперед, подавляя отдачу.


- Неплохо, - комментирует Блэквуд. – Локоть наверх, не давай ему провисать. От этого сразу запястье вялое.


Детектив снова стреляет. Блэквуд, одобрительно кивнув, делает шаг назад и обменивается с Джоном улыбками. Остаток обоймы Холмс расстреливает со все возрастающей точностью.


- Да, пожалуй, достаточно, - смеется Блэквуд. – Меткий глаз.



Макмат, все это время хмуро смотревший на них, достает из брезентового чехла другую винтовку и идет с ней к Шерлоку. Тот как раз извлекает из своей пустую обойму. Винтовка, что протягивает ему Макмат, длиннее и изящнее штурмовой.


- Вот, - заявляет Макмат. – Попробуй эту. Сто пятнадцатая снайперка.** Ты слишком меткий, чтобы просто разносить все очередями из восемьдесят пятой,*** как эти макаки.


- Ну, все, начинается, - бормочет Блэквуд.


Шерлок и Макмат обмениваются оружием. Детектив взвешивает в руках снайперскую винтовку, а Макмат кладет восемьдесят пятую на землю и достает из вещмешка оптический прицел.


- Вниз, - Макмат подает пример, опустившись на одно колено рядом с детективом.


Шерлок присаживается рядом.


- Задницу на пятку опустил, - командует Макмат. – Ты не предложение делаешь.



Шерлок садится, как ему было сказано: опускается и переносит вес на согнутую ногу, вторую отставляет немного в сторону для устойчивости и прижимает винтовку к плечу.


- Отдача тут слабее, чем у восемьдесят пятой, так что не вцепляйся в нее так сильно.


Детектив слегка расслабляет плечи.


- Не прислоняйся к прицелу слишком близко, - продолжает Макмат. – Когда смотришь, вокруг не должно быть темных областей…


- Знаю. Все равно, что смотреть в окуляр микроскопа, - откликается детектив и прижимается щекой к прикладу.


Макмат чуть удивленно приподнимает брови и подносит к глазам оптический прицел.


- Давай. Видишь вон то кривое дерево с плоской верхушкой? До него пятьсот ярдов. Целься в ствол. Фокус тут такой: не шевелись до того как нажмешь на курок, во время нажатия, и после нажатия тоже.



Шерлок утвердительно хмыкает, смотрит в прицел и несколько раз моргает. Макмат не двигается и молча, почти безучастно смотрит в свой прицел. Детектив дышит ровно и тихо и в паузе между выдохом и вдохом нажимает на курок. По сравнению со штурмовой винтовкой отдача у снайперской совсем слабая, так что он легко удерживает оружие, лишь чуть-чуть подает назад плечо. Пуля попадает в камни слева от дерева, выбивает из них крошку.


- Взял на двадцать пять футов левее, - ровным тоном сообщает Макмат. – Для первой попытки так и вовсе охрененно.


Шерлок приподнимает бровь и снова поднимает винтовку, смотрит в прицел, выравнивает дыхание, подавляет легкую дрожь и нажимает на курок. Выстрел, отдача, плечо Холмса чуть дергается. С левой стороны ствола в разные стороны летят мелкие щепки.


- Задел, - сообщает Макмат. – Ну, у тебя, твою мать, глаз-алмаз!


Детектив слегка улыбается и вновь прижимается к прикладу. На этот раз требуется всего несколько вдохов. Он замирает, нажимает на курок. Выстрел, и по центру ствола появляется трещина.


- Есть, - произносит Макмат. – Превосходно… Видел я парней и после боевой подготовки, которые стреляли так же, если не хуже.


Шерлок оборачивается, смотрит на Джона. Тот стоит, наклонив голову и уставившись в землю. На лице широкая улыбка.




Позже, вечером, Джон заходит в комнату детектива. Тот растянулся на диване Берроуза, задумчиво смотрит в потолок.


- Как ты? – спрашивает Джон.


Шерлок резко поворачивает голову.


- Ты что-то задумал, - улыбается он.


От него не укрылось, что левую руку Джон прячет за спиной.


- Я кое-что принес, - широко улыбается тот в ответ и протягивает пластиковую круглую баночку.


Шерлок садится, забирает ее у Джона из рук и радостно смеется.


- Восемь унций мази на водной основе, - довольно говорит он.- Джон, это просто замечательно… Эй, ты что, покраснел?


- Нет, - возмущенно отрезает Ватсон, заливаясь краской еще больше. – Я… Я не…


- Я надеялся, что ты снова сводишь меня посмотреть на звезды, - мягко произносит Шерлок.


- Если честно, я хотел показать тебе реку, - признается Джон. – Ночью там темно хоть глаз выколи, но зато из-за заградительного вала не слышно лагеря. А значит, и лагерь нас не услышит.


- Вот оно что, - понимающе тянет детектив, и глаза его темнеют. – С удовольствием туда прогуляюсь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы