Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Он как минимум на двадцать фунтов тяжелее, - вполголоса инструктирует детектива Хинд. – Не дай ему подобраться слишком близко. Ты выше, сделай это своим преимуществом.



Шерлок отрывисто кивает, встает в круг и поднимает сжатые в кулаки руки: правая - у подбородка, левая - чуть ниже и выставлена вперед. Джон стоит более расслаблено: правая рука на уровне груди, чуть согнута, левая - на уровне живота.



- Сержант Блэквуд, засеките время, - просит Ватсон.


- Начали! – командует Блэквуд и смотрит на часы.



Джон быстро приближается к Шерлоку, тот отступает на полшага, замирает и наносит быстрый, резкий удар в лицо правой рукой. Джон чуть пошатывается, но не контратакует.


- Сравняли счет, - говорит он.


- Ударь, - бросает ему Шерлок, насупившись.


- Я не стану тебя бить, - отказывается Джон.


- Ударь, - вновь требует Шерлок.


- Я не стану тебя бить, - повторяет Ватсон.


- Ну и прекрасно. Тогда я тебя ударю. Снова, - пожав плечами, решает Шерлок.


Он бросается вперед и наносит два быстрых удара - левой и правой рукой - один за другим. Джон моргает, трясет головой, Шерлок делает шаг назад. Ватсон наклоняет голову из стороны в сторону.


- Шерлок, - угрожающе произносит он.


- Неубедительно, - тот встряхивает головой и снова бросается на противника. От первого удара, слева, Джон уходит. Второй Шерлок наносит справа. В этот раз Джон блокирует его, вскинув вверх правую руку, а левой бьет детектива по лицу, от чего тот пошатывается и чуть поворачивается.


- Оу, - морщится Блэквуд.



Шерлок трясет головой, восстанавливает равновесие и снова поднимает кулаки. Джон атакует первым. Комбинация из двух ударов: сверху справа и снизу слева. Шерлок блокирует и уворачивается, но Ватсон обхватывает его и наносит еще два удара снизу.


- Сказал же, не давай ему к тебе подобраться! - выкрикивает Хинд, с досадой вскидывая руки.



Шерлок упирается правым предплечьем Джону в грудь и отталкивает его. Джон снова бросается вперед, но отшатывается, уклоняясь от хука слева. Удар, нанесенный с разворота, чуть не приходится ему по лицу. Шерлок отступает, Джон надвигается на него, получает короткий жалящий удар справа, но продолжает наступать. Второй удар Шерлока он блокирует и наносит мощный хук справа, вызвав волну одобрительных возгласов. Холмс слегка пошатывается, мотает головой и вытирает рот тыльной стороной ладони.



- Брек! – объявляет Блэквуд.



Раздаются хлопки, Шерлок раздосадовано хмурится и мрачно смотрит на Блэквуда. Тот качает головой и довольно улыбается.



- Ты провел шестьдесят секунд на ринге с королевским морпехом, - говорит он. – И ты все еще на ногах. Не хрен расстраиваться.


- Не особо он старался, - Шерлок переводит взгляд на Джона.


- Неправда, - возражает тот.


- Время, капрал Блэквуд, - бросает детектив и поднимает вверх сжатые кулаки.


Блэквуд удивленно поднимает брови, с сомнением смотрит на Джона. Тот не отводит взгляда от Шерлока и встает в позицию. По кругу проносится заинтересованный шепот.


- Начали, - ухмыляется Блэквуд.



Джон бросается вперед, Шерлок пытается нанести комбинацию из ударов сверху слева и справа, тот блокирует первый и почти блокирует второй. Ватсон наносит два хука, слева и справа. Шерлок отшатывается, успешно блокирует правый, а левый приходится вскользь по лицу. Он снова отступает, Джон наклоняется и с силой толкает его в грудь плечом. Шерлок бросает быстрый взгляд на Блэквуда. Тот стиснул руки, как будто подсказывая: «будет удар сверху». Детектив снова обращает все внимание на наступающего на него Ватсона, стискивает кулаки, соединяет их и ударяет снизу, пробивая защиту, отталкивая поднимающуюся для удара руку противника. Кулаки с размаху врезаются Джону под подбородок, заставив его запрокинуть голову и отбросив на пару футов назад.



- Ну ни хрена себе! – вопит кто-то.



Джон вытирает рот о предплечье и, широко ухмыльнувшись, бьет с размаху. Шерлок отступает на шаг, получив полсекунды форы на то, чтобы замахнуться и нанести удар по голове противника вскользь. Тот рычит, чуть пошатывается, обхватывает детектива и сбивает его с ног. Удар спиной о землю вышибает воздух из легких, но Шерлок сгибает ногу и ударяет Джона в грудь, отшвыривая от себя. Ватсон падает в паре футов от противника.



- Мать твою, - кашляет Джон, перекатывается и бросается на детектива.



Противники сцепляются не на шутку. Джон пытается обездвижить Шерлока, тот пытается его сбросить. Внезапно Ватсон обхватывает правое запястье детектива, прижимает его к груди предплечьем, а второй рукой хватает средний палец противника и отгибает его назад. Шерлок мгновенно замирает.



- Проклятье, - бросает он, стоит только Джону ослабить хватку.



Джон улыбается, отпускает его и встает на ноги. Шерлок тоже встает и резко встряхивает рукой.



- Дай мне еще попытку, - просит он.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы