Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Джон снова бросается на него и обхватывает, но Шерлок успевает слегка повернуться, настолько, чтобы иметь возможность надавить локтем на его плечо. Джон рычит, но не ослабляет хватку. Он пытается сбить Шерлока с ног, тот неожиданно пошатывается, сгибается, и оба противника неуклюже падают на землю. Шерлок оказывается внизу, так что на него приходится большая часть удара, но он упирается ступнями в землю и выгибается, пытаясь сбросить Джона. Тому вполне хватает и сил, и опыта, чтобы удержаться, но его противник сопротивляется так яростно, что отстраниться для каких-либо других действий он не может. Шерлок просовывает руку между их телами и упирается раскрытой ладонью Джону в подбородок, пытаясь оттолкнуть. Ватсон нажимает большим пальцем на область под бровью противника, точно над глазницей. Он прилагает не больше усилий, чем необходимо для того, чтобы детектив ясно понял: будь это реальная схватка, у него сейчас были бы крупные неприятности. Шерлок обхватывает руку Джона, пытается ее отодвинуть.



- Брек, - объявляет Блэквуд.


Джон отпускает Шерлока, и тот с трудом встает.


- У тебя неплохо получается, - замечает Ватсон.


- Но я не победил, - возражает детектив.


- Нет. Но и не сдался,- Джон криво улыбается и стаскивает с рук перчатки. – Капрал Хинд, будьте добры, продемонстрируйте мистеру Холмсу, как именно при его огромном росте бороться с захватом.



Полчаса спустя Джон и Шерлок идут по узким коридорам к комнате детектива. Оба они раскраснелись, перепачканы в песке и радостно смеются. У занавешенного входа их останавливает военный. Он протягивает Джону сложенный лист бумаги.


- Капитан Ватсон, сэр, - отрывисто произносит он, - только что поступило донесение. Приказ майора Берроуза – срочно вас с ним ознакомить.


Джон забирает бумагу, кивком отпускает солдата и слегка хмурится. Разворачивает и читает уже на ходу, следуя за Шерлоком вниз по ступенькам в комнату.


- Надеюсь, ты не собираешься… - начинает, было, детектив, но замолкает.


Он замечает, как изменилось выражение лица Джона. Вместо отстраненного интереса на нем застыло напряженное внимание.



- Джон? Что случилось?


- Вильям Мюррей пропал, - с этими словами Ватсон протягивает ему лист с донесением.


- В бою? Без вести? – уточняет Шерлок, но по глазам его видно: он уже все понял.


- Нет. Похищен прямо из машины в Кандагаре, - Джон опускает руку с листком. – Час назад.


- Он у них, - глухо произносит детектив.


- И он знает, где ты.


- Думаешь, он им расскажет? – в голосе Шерлока слышно сомнение.


- Вполне вероятно, - жестко говорит Джон. – Так или иначе, почти из кого угодно можно вытрясти что угодно. А если плевать на последствия допроса, то и времени много не нужно.


- О, господи, - вырывается у Шерлока.


- Тебе нужно бежать, - решает Джон.


Он хватает с пола рюкзак детектива и швыряет его на диван.


– Здесь оставаться нельзя.


- Как? – с отчаянием спрашивает Шерлок. – Джон, они контролируют всю американскую миссию в Афганистане. Они перекрыли все выходы.


-Как ни смешно звучит, но это неверно, - произносит Джон. – Выход есть, вот только…



Он оглядывает комнату.



- Тебе нельзя брать с собой ни ноутбук, ни телефон, ни даже собственные ботинки – ничего, с помощью чего могут отследить твое местоположение, - говорит Джон. – Возьмешь обе винтовки, револьвер и запас сухпайков** на неделю. Водой и патронами мы тебя обеспечим. Все лишнее оставишь тут. Пока не раздобудем другую одежду, останешься в форме. Еще не забудь паспорт, наличные я для тебя организую. Вроде все. Или есть еще что-то, без чего ты не сможешь обойтись?


- Джон, - тихо произносит Шерлок.


- Не забудь полевой медкомплект, - напоминает тот. – И поторопись. Мы уходим отсюда через полчаса.


- Мы? – уточняет Шерлок и чуть расслабляется, опускает напряженно сведенные плечи.


- Я смогу тебя немного… совсем немного проводить, - отвечает Джон.


Шерлок кивает.


- Давай, собирайся, - говорит ему Ватсон и поворачивается к выходу. – А я пока все организую.


- Джон, план – пробиваться с боем?


- Надеюсь, до этого не дойдет, - на губах Джона появляется тень улыбки.



Двадцать пять минут спустя Шерлок идет к вертолету. Тот ожидает его на крохотной бетонной площадке у стены. На детективе бронежилет, кобура пристегнута, за спиной – бледно-синий рюкзак, наверху которого закреплен свернутый спальный мешок. На одном плече штурмовая винтовка, чехол со снайперской - на другом. Джон, Блэквуд, Хинд и Хенн все полностью одеты, в бронежилетах, вооружены, и у всех за спиной вещмешки, кроме Хинда – у него на плечах потертый серо-зеленый рюкзак из брезента. Остальные члены группы Браво Бейкер стоят рядом в неплотно затянутых бронежилетах поверх футболок или рубашек с закатанными рукавами.



- Вернусь завтра, в крайнем случае, послезавтра, - слышит Шерлок слова Джона. Тот обращается к Макмату.


- Постарайся не просрать тут все вконец, пока меня не будет, - добавляет Блэквуд и, хлопнув Макмата по плечу, залезает в вертолет. За ним следует Хенн.


Барр на мгновение дружески приобнимает Хинда за плечи.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы