Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Нет, не сейчас, - вырывается у Шерлока отчаянное. – Я не… не сейчас.. не сейчас…



Джон замедляется, тяжело и громко дышит, пытаясь держать себя в руках и не продолжить. Шерлок под ним выгибается, отрывает спину от земли и замирает, напряженный, дрожащий.


- Я так близко, - выдыхает он и опускается обратно на спальный мешок.



Джон не двигается, он смотрит на Шерлока, смотрит, как тот дрожит, замерев на тонкой грани удовольствия, а затем делает один-единственный толчок. Кожа скользит по коже, член Джона трется о член Шерлока, и этого легкого движения достаточно, чтобы с губ Шерлока сорвался выкрик, полный болезненного наслаждения. Джон медленно приподнимает бедра и толкается снова.



- О, мой бог, - выдыхает Шерлок и снова выгибается. – Я… боже… Джон.



Его член пульсирует, и Шерлок тихо вскрикивает, по телу его проходят, постепенно слабея, волны дрожи. Выплеснувшееся на живот семя стекает набок. Джон скользит ладонью меж их тел, проводит пальцами по лужице спермы на животе и обхватывает свой член. Шерлок все еще дрожит, он не пришел в себя после накрывшего его оргазма, но все равно подается бедрами навстречу движениям Джона, пытаясь попасть в ритм, обнимает его ослабевшими руками. Несколько быстрых, резких движений рукой, и Джон кончает, с шипением выдохнув сквозь зубы.



- Господи…Чтоб меня, - хрипит он и, уткнувшись лицом в шею Шерлока, тяжело и жарко дышит.


Тот вздрагивает под ним, Джон поднимает голову.



- Не может все закончиться вот так, - произносит Шерлок. – Должно быть продолжение, Джон. Должно…


Джон крепко зажмуривается, прижимается лбом к его лбу.


- Послушай меня, - говорит он. – Будет. Я клянусь. Вся моя жизнь, сколько бы ее не осталось, клянусь…


Шерлок громко и резко выдыхает.


- Пообещай мне. Снова, - сдавленно, почти неслышно просит он. – Обещай, что с нами все будет хорошо.


Джон отстраняется, смотрит ему в глаза, но уже слишком темно, все, что он видит – неясный блеск.


- Шерлок… Даже если я тебя больше никогда не увижу, - говорит он, и чуть хриплый, дрожащий выдох на этих словах отдаленно напоминает смех, - ты все равно останешься самым потрясающим, что только со мной было.


- Нет! - выкрикивает тот. – Не… Не смей. Ты обещал. Джон, ты обещал.


- Знаю, - в голосе Джона раскаяние, он целует его закрытые веки. – Обещал. И… Обещаю.


- Не умирай, - яростно шепчет Шерлок. – Только не умирай, тогда не умру и я.


- Не умру, - шепчет Джон в ответ. – Обещаю тебе.



Постепенно дрожащее дыхание Шерлока выравнивается, Джон вытягивается рядом, и какое-то время они лежат молча, слушают, как свистит, разбиваясь о скалы, ветер.



17 июля


Провинция Пактика, недалеко от провинции Хост



В прозрачное и чистое небо взбирается яркое солнце, но тепла рассвет не приносит, с гор долетают резкие порывы ветра. Шерлок и Джон сидят рядом, завернувшись в спальные мешки, и смотрят на выцветшую и бесплодную долину. По их глазам видно, что большую часть ночи они не спали. Рядом ворочаются, потягиваются, выбираются из спальных мешков, кашляют и сонно бормочут «доброе утро» остальные.



- Ну вот, - произносит Джон.


На дороге внизу видно облачко пыли, оно приближается, и скоро уже можно рассмотреть, что поднял его грязно-серый грузовик. Джон и Шерлок поднимаются на ноги, собирают вещи.



Грузовик подъезжает по узкой горной дороге к их временному лагерю так близко, как может, останавливается, и оттуда выходят трое афганцев. В руках у них винтовки и какие-то свертки. Афганцы поднимаются по склону к лагерю, быстро и уверенно. Джон спускается им навстречу. Они обмениваются быстрыми объятиями в знак приветствия и все вместе поднимаются наверх.



Прибывшим на вид можно дать лет тридцать. Высокие, черноволосые и худые, с ястребиными лицами, они одеты в простые, светлые длинные рубахи и штаны, на плечах - тонкие темные накидки, на лицах - густая щетина.


- Шерлок, это Фархад, Махар и Усман, - представляет их Джон.


Услышав свое имя, каждый афганец кивает.



- Скажи им, что это тот, о котором говорили, - просит Джон Хинда, - и что ты пойдешь с ним, будешь переводчиком.



Хинд что-то произносит на дари. Фархад внимательно оглядывает Шерлока и коротко кивает. Хинд продолжает говорить, указывает то на себя, то на детектива. Фархаду услышанное явно не по душе, но он снова кивает. Двое других отдают Хинду и Шерлоку свернутую одежду, и те начинают переодеваться.



- Хенн, Блэквуд, грузите воду и боеприпасы в грузовик, - командует Джон.



Блэквуд кивает, и они с Хенном уходят. Фархад дает знак Махару и Усману, и те идут помогать с погрузкой.


- Уточни еще раз, что вам нельзя передвигаться по дорогам, - говорит Джон Хинду и смотрит на Фархада. – Убедись, что он это понял, понял, что вас разыскивают.


Стоит Хинду закончить речь, как Фархад разражается ответной. Он говорит резко и с горячностью, не отрывая взгляда от лица Джона.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы