Читаем Два евро на сдачу полностью

Они немного помолчали.

– Ты тоже хочешь есть? – улыбнулась Кларисса.

– Ужасно, если честно, – засмеялся Даниэль.

Они огляделись и выбрали одну из палаток, где продавали невероятных размеров сэндвичи, бриоши, тарталетки, эклеры и, казалось, вообще выпечку на любой вкус. Они взяли по огромному блину с сыром и зеленью и пошли бродить, разглядывая товары, разложенные на прилавках палаток.

– Ты так и не ответил насчет мамы.

– К маме я поеду на Новый год.

– Твоя мама не празднует Рождество? – нахмурилась Кларисса.

– Празднует. С братом и его семьей.

– У тебя есть брат? Или у мамы есть брат? Я запуталась. – Кларисса потрясла головой.

– Да, у меня есть старший брат, Давид. – Даниэль говорил четко и медленно. – У него есть семья – жена, дети, вот эти все люди. Они приезжают к маме двадцать четвертого декабря и остаются до двадцать пятого. А я приезжаю тридцать первого декабря. Так все понятно?

– Да, – скривилась Кларисса. – Можно и нормально сказать, а не как для умственно отсталой. Так и чего? Почему вы не можете вместе приехать на Рождество? Или у вас такое разделение, чтобы мама не скучала в любой праздник?

– Мы с братом не особо ладим. И его жена меня недолюбливает.

– Ого.

– Что?

– Ну-у… Мне казалось, ты такой весь из себя рассудительный, когда дело касается отношений, что у тебя не может быть ни с кем конфликтов. – И, оглядев Даниэля с головы до ног, добавила: – Правда, дерганый немного. Наверное, в этом подвох.

– Это долгая история. – Даниэль покачал головой, не обращая внимания на замечания Клариссы. – Может, расскажу тебе как-нибудь. Если перестанешь язвить в мой адрес и расскажешь историю про два евро.

– Ага, сейчас. Только в обмен на тот прекрасный киш, который теперь уже не достать.

– Очень справедливо требовать от человека то, что он не в силах тебе дать, – усмехнулся Даниэль.

Кларисса пожала плечами, засовывая в рот последний кусок блина.

– Я вдруг вспомнил, – сказал Даниэль, глядя куда-то вдаль.

– М-м? – Кларисса проследила за его взглядом и, в ужасе округлив глаза, мгновенно развернулась, чтобы бежать, но Даниэль схватил ее за руку в ту же секунду.

– Ты мне обещала пойти на каток!

– Черт… – Кларисса забегала глазами. – Он очень маленький, Даниэль.

– Ничего, мы поместимся, – весело сказал он и потащил ее в сторону льда.



На катке было человек десять, включая детей. Когда они вышли на лед, Кларисса вцепилась в бортик.

– Я обещала выйти на лед, вот – это мой максимум.

– Нет, ты обещала, что дашь мне научить тебя кататься. – Даниэль тянул ее за руку.

– Здесь повсюду люди и дети. Это опасно.

– Не волнуйся, ты никого не убьешь.

– Я-то нет, а вот меня…

Даниэль отцепил ее вторую руку от бортика и потянул Клариссу за собой, отъезжая к центру катка задом наперед. Она ехала с выражением ужаса вперемешку со страданием, но ничего не могла поделать. Ее ноги стали разъезжаться в стороны, еще секунда, и она бы уже села на шпагат, но Даниэль успел подхватить ее за талию и, приподняв, поставить на лед ровно.

– Если ты думал, что можно просто меня вывести на лед и во мне активируются какие-то древние знания предков о том, как кататься на коньках, то нет. Это так не работает. – Кларисса нахмурилась и строго посмотрела на Даниэля: – Хотел учить меня кататься – учи.

– Ладно-ладно, – миролюбиво отозвался Даниэль. – Я просто до последнего думал, что ты обманываешь. Все умеют кататься на коньках!

– Я никогда не обманываю. – Кларисса топнула ногой, из-за чего стала опасно наклоняться назад, развела руки в стороны и неистово замахала ими. Даниэль ухватил ее за куртку и вернул на место.

– Для начала немного согни ноги в коленях. Ты едешь сейчас как на палках, а должна быть амортизация. – Он чуть заметно поприседал, чтобы стало понятнее.

– Так? – Кларисса повторила.

– Да, молодец. Теперь я возьму тебя за одну руку, вторую лучше отведи в сторону, так будет легче держать баланс.

Кларисса вцепилась в руку Даниэля и, казалось, всем весом оперлась о его ладонь.

– Немного наклони корпус вперед, чтобы тебя не тянуло упасть на спину. Та-ак. Хорошо. Теперь слегка отталкивайся ногами поочередно, как я. Смотри. Раз. Два. Раз. Два. – Даниэль сделал пару движений вперед, Кларисса повторила. – Теперь давай вместе. Раз-два. Раз-два.

– Кажется, нормально, – улыбнулась Кларисса. – Вот только люди мешают.

На катке люди ездили по одному, а двоих маленьких детей их родители толкали на специальных каталках в виде оранжевых морских котиков. Один малыш улыбался, глядя в их сторону.

– Смотри, этот мелкий смеется надо мной! Мне нужен такой же тюлень, как у него. – Кларисса показала на каталку.

– Да, сейчас только отберу его у ребенка, – с издевкой сказал Даниэль.

– Вот вечно ты!.. Там еще другие есть. – Она махнула в сторону и, подумав, добавила: – Хотя у этого можно и отобрать, а то весело ему смотреть на то, как я страдаю.

– Давай теперь «елочкой», – Даниэль продолжал вести свой урок.

– А я как еду, по-твоему? Бревном?

– Делай шире шаг. Вот так. – Даниэль отпустил ее руку, проехал немного вперед, сильнее отталкиваясь ото льда, сделал разворот и вернулся обратно к Клариссе. – Сможешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги