Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

Насмешничает над зеваками, которые глазеют на его деньги 476

Отвечает на упрек, почему ударил собаку острием, а не обухом: «Она же меня кусала, а не лягала» 477

Отвечает на вопрос, почему ревет осел: «Спроси у него» 478

Проиграв пшеницу, оправдывается, что мельник взял все в счет платы за размол 479

Объясняет, что, если еда есть, она полезна, если нет, вредна 480

Говорит учителю: «Я за тебя потрясу бородой» 481

Говорит человеку, который, пустив ветры, пытается «замаскировать» звук: «А вонь откуда?» 482

«Хвост нашего пути только начался». Н.: «Надеюсь, к вечеру доберетесь до кисточки» 483

Говорит в ответ на оправдания наглеца, что он сделан из «такого» теста: «Дело не в тесте, а в том, как его месили» 484

«Смиренного» лентяя сравнивает с собакой 485

«Каков учитель, таковы ученики» (говорит учителю, обиженному непочтительностью учеников) 486

Осла, набедокурившего на базаре, наказывает в присутствии других ослов 487

Хозяину, заявившему, что его нет дома, советует не оставлять у окна головы 488

Не сумев сесть на лошадь, говорит: «Встречаются лошади и похуже» 489

Оправдывает свою слабость возрастом:

иронизирует над собой 490

над ним иронизируют другие 491

говорит: «Разве белый пес (т. е. седой старик) не такой же грязный, как остальные?» 492

* * *

Сомневается, что толстяк проедет в ворота 493

Нарушив клятву, оправдывается: «Я пошутил» 495

Прокляв обидчика, подтверждает, что проклятие сбудется 494

Отвечает человеку, жену которого искусала его собака: «Пусть твоя собака укусит мою жену» 496

Отвечавшему на просьбу отговорками потом платит тем же 497

Отвечает на поношения поэта, чьи стихи осудил: «Вот проза у тебя лучше» 498

Отказывается играть на теорбе, так как в комнате жужжит комар 499

Надпись «осел» на своих дверях объявляет подписью приходившего 500

На насмешку (сравнение с быком и пр.) отвечает насмешкой 501

Болтуну, который иронизирует, что Н. не раскрывает рта, отвечает: «Я зевал» 502

Говорит пустослову, который обсуждает, на кого он похож: «Вы похожи на свою болтливую мать» 503

Отвечает насмешнику, который объявляет

большой дом — мельницей: «Скотина здесь тоже большая» 504

башню — волосом: «Сколько на ней вшей» 506

ювелирную лавку — мясной: «Вижу ослиную голову» 527

* * *

Отвечает потребовавшим, чтобы он переселился: «Пусть переселяются сами» 508

Заранее читает заупокойную молитву обещавшему расплатиться когда-нибудь 509

Хочет обвязать маленький стакан веревкой, чтобы его не проглотить (в ответ на насмешку над его большим стаканом) 510

Отвечает зазнайке, который его «не узнает»:

выражает сочувствие ослепшему 511

смотрит на него «снизу вверх» (511)

* * *

Человеку, который стукнул его, а затем крикнул «Берегись!», отвечает тем же 512

Просителю, который заставил его спуститься, отвечает отказом, предварительно заставив его подняться 513

Человеку, который через слугу передает, что его дома нет, затем сам говорит: «Меня нет дома» 514

Человеку (богачу), который через слуг передает ему отказ, посылает проклятия через пророков, ангелов и т. д. 516

Снимает штаны в присутствии людей, которые с ним не поздоровались («Я решил, что тут никого нет») 505

Объясняет, что человек, которому ты не сделал ничего хорошего, не станет говорить о тебе плохо 515

Называет осла своим братом 521

«Куда девалась твоя парша?» Н.: «Я ее от вас подцепил, вам и вернул» 525

Называет в письме ослом человека, который подглядывает, что он пишет 517

Говорит в ответ на слова, что у того, кто ест мозг, растет голова: «Тогда голова у вас была бы, как у осла» 518

Говорит заявившему, что здесь нет никого, кроме крестьян и ослов: «Если вы не крестьянин, тогда кто?» 519

Говорит в ответ на слова «Неужели не нашли человека, чтобы послать вместо тебя?»: «Человека послали к людям» 520

Назвавшему его ослом (или на сходную насмешку) отвечает тем же:

всаднику: «Под ослом конь» 522

насмешникам, сказавшим, что его зовет вол, отвечает насмешкой 523

«Мне достались от осла уши, вам — голова» 524

«Если я друг осла, то вы брат» 530

Называет ослом (ослами):

соседей, у которых одолжил осла (в каждом есть что-нибудь ослиное) 528

заступившегося за осла: «Я не знал, что он ваш родственник» 524

дерущихся, которые обзывают друг друга 526

Н. и хвастуны (лжецы). Н.-хвастун (лжец)

Говорит человеку, который радостно кричит при виде своих бесценных сокровищ: «Теперь вы будете кричать оттого, что оказались в соседстве со мной» 531

Хвастает своей «храбростью»: «Я не боюсь, когда ко мне приходят нежданные гости» 532

Иронизирует над хвастунами:

советует «возвратиться без головы» 533

говорит хвастающему, что сражался с рассеченной головой; «А я сражался без головы» 534

«Ребенок испугался грома ваших пушек» 535

На ложь отвечает ложью:

«Каков казан, такова поварёшка» 536

«Какова конюшня, такова палка» 537

* * *

Н. и Хитрый Петр соревнуются, рассказывая небылицы 538, 540

Н. рассказывает небылицы, Хитрый Петр подтверждает рассказанное другими небылицами 539

Пойманный на лжи, вносит поправку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные