Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

Продает осла, только чтобы видели, какой он строптивый 290

Советует посреднику, как хвалить осла 291

Увидев, как посредник нахваливает его осла, сам покупает 292

Увидев, как дорого продают «волшебную» саблю, продает кочергу 293

Увидев, как дорого продают говорящего попугая, продает молчащего (думающего) индюка 294 (294)

Продает чалму, которая слишком длинна 295

Продает бесхвостого осла (хвост отдельно) 296

Продает дырявый котелок (наволочку): вата из него не выпадает 297 (297)

Продает «средство от крыс» (объясняет, что сначала крысу надо поймать) 298

Продает некачественные веера, советует, как ими пользоваться 299

Удивляется, почему сдох проданный осел («Раньше он так не поступал») 300

Продает черствые манты (так как долго не получал разрешения торговать) 301

«Ты будешь торговать или я?» (говорит ревущему ослу) 302

Продал «за ту же цену» краденую рубашку (ее украли) 303

Продает нитки, намотанные на верблюжий череп (камень) 304 (304)

Продает половину дома, чтобы купить другую 305

Продает головной убор — сам советует не покупать его 306

Н. и торговцы

Объясняет, что совесть на базаре не в ходу 307

Покупает «дешевый» ковер в придачу к «дорогому» петуху 308

Торгует знакомому, а покупает себе 309

Покупает сначала один чувяк, а спустя некоторое время — другой 310

Расспрашивает подробности о товаре, но не покупает 311

Н. расплачивается (рассчитывается), назначает цену

«Кто дал деньги, тот и играет на дудке» 312

На просьбу купить «Ах» и «Ох» приносит скорпиона и фалангу 313

Распивает с приятелем общий сироп; при этом каждый поочередно расплачивается друг с другом 314

Осел, купленный за деньги от продажи огурцов, умирает от воды 315

Готов получить затрещину в счет уплаты 316

Высчитывает двойную цену за барана 317

Не купив шаровары, «меняет» их на куртку 318

Не платит за чай, считая, что за него уже уплатил чайханщик 319

Расплачивается за обед, продав унесенную посуду 320

Просит, чтобы бог расплатился за него в счет другого долга 321

Взамен мяса, выхваченного коршуном (собакой), хватает мясо у другого (предлагает поквитаться) 322 (322)

За плохое обслуживание платит щедро, за хорошее — скупо 323

За бритье полуплешивой головы платит полцены (стертой, дырявой монетой) 324 (324)

За слова расплачивается словами 325

За запах еды расплачивается звоном монет 326

Переводит слепцов через реку; согласен не брать плату за утонувшего 327

Просит заранее деньги, причитающиеся ему на похороны 328

Вместо платы за работу просит обещанный погребальный саван 329

Меняет свою лепешку на несколько половин 330

Хитроумным расчетом запутывает заимодавцев 331, 332

6. Насреддин-вор. Насреддин и воры (разбойники). Насреддин ищет украденное (пропажу)

Н.-вор

Пойманный на воровстве, оправдывается:

«Меня забросил сюда ветер» 333

«Продаю лестницу» 334

«Я — соловей» 335

«Упал с ишака» 336

«Справляю нужду» 340

«Забрал одежду, чтоб воры не украли» 342

«Играю на скрипке» (музыку услышите завтра) 348

Пойманный на воровстве:

соглашается выйти через ворота 337

озадачивает хозяина ответным вопросом 338

рад, что его бьют морковью, а не редькой 339

говорит: «Лучше не спрашивай, как было» 347

Крадет гуся и, когда тот начинает гоготать,

обвиняет его в скупости 341

хвалит его 20

* * *

Наворованное раздает как милостыню, покрывая грех 343

Пытаясь залезть в дом соседа, падает и ломает себе ногу 344

Выдает себя, когда хозяин преувеличивает достоинства украденного:

называет украденного теленка быком 345

клубок ниток — большим количеством ниток (345)

* * *

Ворует в бане чашки («И то и другое полезно») 346

Н. и воры (разбойники)

Н. — вор и обворованный:

ворует вместе с шайкой, по сам выдает воров 349

делит воровскую добычу, беря себе львиную долю 350

хочет забрать добычу вора 354

обворовывает вора 355

* * *

Уверен, что вор-земляк не догадается убежать 351

Убеждает вора схватиться за луч луны, и тот разбивается 353

Хочет испугать воров в надежде, что они что-то уронят 356

Надеется отнять у воров добычу (356)

Ждет, пока воры придут за оставшимся имуществом 357

Обворованный, кричит на осла; вор принимает его слова на свой счет и возвращает вещи 352

Говорит ночному вору: «Я и днем у себя ничего не нахожу» 358

Идет вслед за ворами («Я думал, вы меня переселяете») 359

Прячется от стыда, что вору нечего взять 360

Ворон крадет мыло («Пусть, ведь он грязнее пас») 361

Коршун крадет печенку («А рецепт у меня») 362

Прячет деньги на верхушке дерева, вор заменяет их коровьим пометом 363

Видит украденную уздечку на чужом осле («Голова как у моего осла») 364

Воры подменяют осла человеком 365

Устроив вору ловушку, засыпает 366

Воры выманивают у Насреддина козу, осла и одежду 367

Уличает вора (из мешка торчит хвост петуха) 368

Женщина в тишине боится воров (они ходят так тихо, что их шагов не слышно) 369

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные