Читаем Двадцать вторая жемчужина (СИ) полностью

— Конечно, мисс, как я об этом не подумала. Уберите со стола все режущие предметы, заприте их в стол, а то этой ночью мне пришлось оказать помощь мистеру Тому Литту. Джентльмен сумел поранить плечо об оружие одного рыцаря. Вот сколько раз я говорила мистеру Блюбирду, что надо вынуть у всех рыцарей замка их оружие и убрать его подальше, а лучше всего в…наше подземелье. Это же очень опасно, можно пораниться об это оружие. Вот, так и произошло! — Женщина со вздохом сожаления покачала головой. — Большой порез у него на лопатке. Хорошо ещё, что плотная ткань смокинга джентльмена его спасла. Но я хотела пригласить врача, а он отказался. Сказал, что сам врач и стал руководить моими действиями. В общем, сумела я ему помочь и наложила три шва на его порез. Он сам себе укол сделал и сказал, что бы я никому об этом не рассказывала.

— Почему? — Удивилась я. — Надо сказать мистеру Блюбирду.

— Мистер Том Литт сказал, что сам это сделает. Он не хочет быть никому в тягость.

Мистер Морт ушла, а я осталась в размышлениях. Значит, вот, кто посетил зал бабочек — мистер Том Литт, милый старичок с надменным взглядом из-за роговых очков, который весь вчерашний вечер пытался за мной ухаживать. И когда он успел это сделать? Видно он — шустрый старичок.

Подойдя к двери зала, я с удивлением обнаружила, что оба оружия рыцарей у входа, были восстановлены в первоначальное положение. Видно, это сделал мистер Блюбирд, решила я и вошла в зал бабочек.

Я решила не восстанавливать контейнеры на свои места и оставить перепутанными. Медленно обойдя весь зал, я поняла, что Том Литт, если, конечно, это был он, успел посмотреть всего лишь четыре стеллажа из одиннадцати.

— «Интересно, его спугнули, или он не успел всё осмотреть»? — Подумала я, убирая в ящики стола всё, что на нём лежало. Затем я проверила секретер. В нём по-прежнему находились три контейнера с бабочками и компьютер. Заперев крышку секретера на ключ, я не оставила его в замке, а положила в карман своих джинсов. Бережёного Бог бережёт, так решила я и успокоилась. И тут в зал бабочек кто-то вошёл.

Я осталась у своего стола, ожидая появление Генри и его строгого взгляда, но… передо мной появилась леди Стен, к моему большому удивлению, но и женщина тоже была удивлена.

— Леди Стен? — Произнесла я и попыталась улыбнуться. Женщина выглядела так, будто сошла с черно-белой плёнки старого английского фильма. Её темно-серое платье с кружевными воротничками и манжетами, а также камеей, скрепляющей концы воротничка, делали её похожей на строгую учительницу частной английской школы девочек. Ей не хватало держать под мышками длинную указку и большой школьный журнал.

— Да, милочка, — так же пытаясь улыбнуться, ответила женщина, нервно теребя рукой волнистые волосы у себя за ухом. — Я здесь, что бы…осмотреться, София. Вы разрешите вас так звать?

Я кивнула. — Конечно, леди, проходите, осмотритесь. Может, вам, что-то показать? Вы интересуетесь бабочками?

Женщина мотнула головой. — Я интересуюсь всем красивым, София. Моя коллекция состоит из множества красивых предметов. Я человек, который не может жить спокойно, если не приобретёт себе вещь… красивую вещь, которую я где-то увидела. В этом замке я всего второй раз, но помню, что здесь мне что-то понравилось. Очень понравилось и я…

Она замолчала, осматривая мой пустой стол, затем перевела взгляд на секретер, дальше на стеллажи у окна.

— Вот беда, я не помню, что мне понравилось, ведь это было так давно.

— Понимаю, леди Стен. — Кивнула я. — Но не волнуйтесь, лишь вы это найдёте, то обязательно вспомните. Возможно, что мистер Блюбирд и уступит вам эту вещь. Я уверена, что с ним можно договориться, не то, что с… мистером Сэмом Уайтом.

— Вы так думаете? — Оживилась леди. — С Генри можно договориться?

— Почему нет? Этот замок наполнен сокровищами. Если он вам уступит одно из них, то ни сколько не пострадает. — Решила я подыграть леди Джудит Стен. — Правда, я ничего не понимаю в коллекциях… Леди Джудит, а почему мистер Сэм Уайт вам не может уступить акварель? У него же много таких картин, мне об этом сказал мистер Том Литт…

— Такая картина одна, милочка, — перебила меня женщина с недовольным видом, — и Сэм это великолепно понимает. Он хочет держать меня на…острие ножа, хитрый лис. Но я не сдамся. Просто мне надо предложить ему то, от чего он не откажется.

— А от чего мистер Уайт не откажется? — Стараясь говорить наивным голосом, спросила я. — Что он коллекционирует кроме картин?

Леди Стен продолжала медленно осматривать стеллажи с контейнерами бабочек, а я неотступно следовала за ней.

— У Сэма три страсти, София. Это картины, размером не более трёх форматов книг, марки и…редкостные вещицы, размером не больше ладони.

Я невольно усмехнулась. — Почему у него такие ограничения: форматы книг и ладонь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену