— Детектив, у вас большой опыт в поиске и в похищении жемчужин? — Вдруг произнесла я. — Как вы ловко предположили о мистере Уайте. Интересно, кто из вас троих найдёт последнюю двадцать третью жемчужину? Я ставлю на мистера Уайта!
Моё объявление привело всех в лёгкий шок, а детектив вообще смотрел на меня, как «баран на новые ворота», мне даже стало смешно.
— А я поставлю на Джудит. — Сказал Генри, нарушая эту обстановку. — Господа, давайте сыграем ещё в одну игру: кто на кого поставит?
В течение нескольких минут все делали ставки и даже немного повеселели.
— Кстати, Уил, — произнёс Ив Хоуп, глядя на детектива, — как ты собираешься распорядиться призом игры? Куда перевезёшь голову носорога? В свою городскую квартиру?
— Я подумаю, куда её перевезти. — Спокойным, очень спокойным голосом ответил Саран. — Надеюсь, что мистер Блюбирд потерпит какое-то время и сохранит голову в зале охоты. — Генри утвердительно кивнул. — А вот на счёт жемчужного ожерелья, то я его подарю своей невесте на свадьбу. Я собираюсь жениться, Ив.
Теперь это известие всех поразило, а потом послышались поздравления от гостей и игроков.
— И кто она, твоя невеста? — Спросил Сэм Уайт. — Вот уж никогда не подумал, что ты на такое способен, Уил.
— Пока я это не скажу, но вы удивитесь, обещаю.
— Может, вы нам представите свою невесту, детектив, — сказал Генри, — на дне рождения Ива послезавтра? Нам всем будет очень приятно.
— Всё возможно, мистер Блюбирд. Посмотрим, что принесёт нам завтрашний день и как пройдут поиски жемчужины. Но вы нам так и не сказали, что это за жемчужина.
Генри сделал вид, что озадачен. — Я знаю только её название, детектив. «Три глаза Бога». Я даже не знаю, как она выглядит. Поэтому, вам, господа, Джудит, Сэм, детектив, придётся постараться и найти её к дню рождения Ива. То есть у вас в запасе всего один завтрашний день.
— А если мы её не найдём, — спросил Сэм Уайт, — что ты будешь делать, Генр-р-и?
Хозяин замка посмотрел на детектива и сказал. — Вы же помните моё особое условие, господа? Призы будут выданы, если будет найдена двадцать вторая жемчужина. Я даю вам полную свободу действий в зале бабочек, господа. Могу только добавить, что эта жемчужина особая. Она большая… Больше куриного яйца. Тот, кто её найдёт, получит от меня треть её стоимости.
Это объявление Генри вызвало всеобщее и удивление, и восхищение.
— И ещё даю слово вам всем, — продолжил он говорить, — если жемчужина не будет найдена, то я тогда верну коллекцию бабочек семье Хоупов. Ив ты получишь её в подарок на день своего рождения.
Глаза Ива на мгновение вспыхнули радостью, но потом потухли. И я его понимала. Ему дали надежду и тут же её отобрали. Ив даже не посмотрел на свою любимую Бланш. Или она уже…не его любимая? В течение обеда он ни разу с ней не поговорил. Это меня немного озадачило. Что же произошло между ними? Я решила, что надо с ним поговорить так, по душам, но не знала, что этому не суждено было сбыться.
После обеда, Генри сказал, что ему надо «поработать человеком в чёрном». Я с трепетом в душе отпустила его на «эту войну», сама же решила пойти в зал бабочек и как можно тщательней спрятать контейнер с бабочкой Павлиноглазкой. Мне почему-то не хотелось, что бы её нашли ни детектив Саран, ни леди Бланш. И только мистеру Сэму Уайту я бы дала возможность её найти. Но как ему помочь в этом, я пока не решила.
Я поднималась вверх по лестнице, вспоминая, как были все удивлены появлением Генри в столовой без его трости. Он объяснил это тем, что врачи потребовали нагружать ногу. Потому что ему вынули спицы из ноги и её надо разрабатывать.
Врач, мистер Тонг, подтвердил его слова, но мне показалось, что он сыграл свою роль плохо. Врач нервничал, и было видно, что врать он не привык. Особенно, когда посоветовал хозяину замка отдохнуть после обеда, потому что он итак очень долго уже обходился без трости.
И тут я услышала голоса. Сначала я не могла понять, откуда они доносились. На третьем этаже разговаривали два человека прямо на лестничной площадке. Я застыла на месте, не зная, что делать, но лишь одно слово, сказанное в этом диалоге, заставило меня прислушаться.
— Кто нам помешает? Генри или эта мисс… Никто не догадывается, что это ты… Успокойся… Надо всё равно её взять… Там нельзя… Это ловушка… Надо выманить… Шум…Переполох… Запри её там…
Голоса стихли, и я услышала шаги, спускающиеся вниз. Я быстро спряталась за колонну, втиснувшись между колонной и железным рыцарем, стоящим у зала бабочек. Я услышала, как кто-то спустился на площадку второго этажа, немного постоял на ней и стал спускаться вниз.
Я вышла из-за колонны, когда была уверена, что человек спустился на первый этаж.
Что же мне делать: подняться на третий этаж или спуститься на первый? О каком шуме шла речь? Кто его будет организовывать и где? О какой ловушке они говорили и кого собираются запереть? Масса вопросов и ни одного ответа.