Мы опять немного помолчали, понимая правильность наших выводов.
— А потом в замок приехал ты, — сказала я, — и они начали новую игру, но уже с тобой, Генри. Но почему ты решил, что у Бланш, кроме Ива Хоупа и Тома Литта, появились ещё помощники и каким образом она их…собрала?
— Пока я не могу этого понять. — Ответил Генри. — Если Ив в неё влюблён, то Том Литт и детектив Саран…
— Ой, Генри, вспомни, ведь детектив говорил нам на последнем обеде, что…хочет жениться! А что, если его невеста это Бланш Томсон?
Минуту мы «переваривали» моё предположение.
— А почему нет? — Сказал Генри, усмехаясь. — Ведь эта девушка была любовницей, скажет так, пожилых людей. Чем же Саран хуже? Он даже моложе и дяди и отца Ива. Точно так же она могла соблазнить и мистера Литта.
— А потом его убить, потому что он повёл себя не… правильно? — Спросила я и сама ответила на свой вопрос. — Он первый и тайно влез в зал бабочек, всё там перепутал и стал вызывать ненужные подозрения у меня, у тебя, да ещё и был ранен секирой. После ранения он перестал быть полезным ей, и…она его убила?! Ужас какой?
Генри даже не знал, что и сказать. Он молча сидел, сжимая кулаки и играя желваками на скулах. Какое-то время я молчала, а затем продолжила свои предположения.
— Итак, Бланш переключилась на детектива. Он стал её помощником, но он ей не очень-то доверял, поэтому следил за ней и тобой в парке.
Генри невольно улыбнулся. — Если бы ты только знала, как я был счастлив, узнав, что и ты следила за нами с Бланш. Я так хотел, что бы ты ревновала меня к ней.
— И тебе это удалось. — Я смущённо улыбнулась и, кое что вспомнив, произнесла. — Генри, я не пойму, почему Бланш отдала первую тайную жемчужину леди Стен?
— Чтобы завербовать её. Вспомни, она сказала, что отдаст всё ожерелье Джудит, если выиграет в игре.
— Как всё-таки женщины падки на…драгоценности. — Усмехнулась я. — А Сэма Уайта она «купила», отдав ему свою корону на гобелене?
Генри пожал плечами. — Может быть итак. Надеюсь, что ему она не пообещала отдать своё сердце? Это было бы уже слишком. Ив Хоуп, детектив Саран, так ещё и Сэм? Сэм Уайт влюблён в Джудит. Это же видно…
— Или все они очень хорошо играют свои роли. — Задумчиво произнесла я. — Я до сих пор не могу понять, кто из них запер Сэма в кладовке? Кто из них привязал Бланш к голове зубра? Кто из них ударил Ива по голове и выкрал контейнер с Павлиноглазкой? И кто из них ударил детектива по голове под окном твоего замка? И главное — почему они это скрыли друг от друга?
После минутного молчания, Генри ответил. — А что, если они не знают, что работают на одну персону — на Бланш Томсон? Да, Бланш — замечательный режиссёр. Как хорошо разыграла спектакль с пожаром и всё же выкрала пустую ампулу из комнаты Литта. Получается, что леди Стен она приказала залезть на крышу замка и скинуть дымовую шашку в трубу печки. Я уверен, что эту шашку для неё приготовил детектив Саран. Далее она уговаривает Сэма Уайта выкрасть ампулу под прикрытием пожара, который для неё… Кто организовал, как ты думаешь?
— Я думаю, что она сама участвовала в поджоге головы зубра или это сделал за неё Ив, а детектив Саран был готов оказать нужную помощь и помог, заточив меня в тайном проходе.
— Они думали, что избавились от тебя, но ты оказалась более умной и не побоялась двигаться по тайному проходу.
— Ещё как побоялась! — Вздохнула я. — Если бы не фонарик, то я так и стояла бы на том месте, куда попала. А как ты меня нашёл у комнаты Литта?
— Я следил за Бланш и увидел её разговор с Джудит. Я не слышал, о чём они говорили, поэтому последовал за леди Стен. Она привела меня на крышу, а когда я понял, что она делает и куда бросает дымовую шашку, то тут же последовал к комнате Литта. — Генри усмехнулся. — Ты бы видела меня, милая, как я сломя голову мчался по коридорам замка в своём чёрном костюме, и остановился только у зала охоты, почуяв дым. В зале никого не было, зато огонь уже успел опалить часть головы зубра. Огнетушителем, я потушил огонь и вошёл в тайный проход за головой антилопы. София, ты случайно не заметила в проходе небольшой лаз на уровне твоего пояса?
Я утвердительно кивнула. — Да, заметила, но проигнорировала его.
— А зря. Он укорачивает потайной ход почти в два раза, правда по нему надо передвигаться на коленях. Поэтому я так быстро и нашёл тебя возле комнаты Литта. Я успел вовремя.
Вспоминая то удивление и…счастье от его появления в комнате Литта, когда я лежала на полу в белом дыму, я невольно потянулась к Генри, а он ко мне. Через мгновение я уже сидела у него на коленях и обнимала его за шею.
— Я даже представить себе не могла, что со мной будут происходить такие приключения. — Говорила я, пряча своё лицо в его волосах. — Зато это предположила Иринка. Она моя помощница на работе в институте. Знаешь, а она посчитала тебя злобным хозяином типа «синей бороды», который прячет своих женщин в подвале своего замка. Она боялась, что и меня постигнет такая участь.
— Зачем их прятать, этих женщин? — Усмехнулся Генри и взял моё лицо в свои ладони. — Их не надо прятать, их надо любить.