Читаем Дважды контрразведчик полностью

Наконец, наш боевой генерал Багнюк не выдержал. Видимо, по его ходатайству и инициативе в часть приехал с проверкой из Уральского военного округа заместитель начальника политуправления, полковник, порядочный офицер и коммунист. По линии политуправления эта воинская часть подчинялась Уральскому военному округу, а не напрямую Москве. Он подробно записал с моих слов многочисленные случаи нарушений Устава Вооруженных Сил и факты злоупотреблений. С разрешения руководства я привел ему строки из некоторых солдатских писем домой. Они были душераздирающие. Запомнилось одно из них, отправленное солдатом‑армянином президенту США Картеру. В нем он подробно описал, в каких ужасающих условиях проходит службу в этой части, издевательства и голод солдат. Просил срочного вмешательства и помощи. Полковник, прочитав, побледнел, видимо, он представил, что было бы, если бы это письмо американцы опубликовали в прессе. Пробыл полковник в части около десяти дней, подробно беседуя с разными людьми. Перед отъездом вызвал меня к себе и, показывая на толстую папку взятых им объяснений, сказал, что все 100 процентов моей информации подтвердились, и от имени командования округа выразил мне благодарность. По итогам его поездки командир части Голубев был с должности снят и отправлен с понижением в отдаленную часть страны. Секретарь парткома майор, его собутыльник, полковник выяснил это самостоятельно, оказывается, украл большую сумму партийных взносов и был привлечен к уголовной ответственности. Обстановка в части кардинально изменилась к лучшему по всем направлениям.

Я знаю, что наши военные контрразведчики действуют всегда так же, как и я, тогда еще молодой и «зеленый». Выметают поганой метлой мусор из армейских рядов, и наша армия от этого становится только чище и сильнее.


Гыда


Три года подряд я оперативно курировал в Воркуте штаб Центра общесоюзной связи «Горизонт». Его приемо‑передающие центры размещались по всему Северу Союза от Баренцева моря до Чукотки. Вспомнил как‑то, что летел из Воркуты самолетом и вертолетом через Мыс Каменный в поселок Гыда через Обскую губу. Воспоминания об этом и сегодня еще свежи и ярки в памяти.

В день отлета из Воркуты полярная ночь почти наступила, она здесь наступает всегда 17 декабря и длится одиннадцать дней. Солнце ненадолго выглянуло из‑за горизонта огромным кроваво‑красным воспаленным взглядом и спряталось в черноту ночи обратно. Был обычный мороз за сорок градусов без ветра. В дневных сумерках наш трудяга «кукурузник» взлетел после короткого разбега, набрал небольшую высоту и, натужно ревя мотором, полетел на Северо‑Восток. Страна у нас огромная и расстояния такие же. От Воркуты до Мыса Каменного я летел 413 км. несколько часов.

Сплошная снежная тундра была под нами, словно белый лист бумаги. Глазу не за что зацепиться, никаких ориентиров, никаких огней населенных пунктов внизу. Белое безмолвие внизу, сверху черное небо все в крупных звездах. Не дай Бог вынужденная посадка самолета, никто и никогда не найдет нас здесь, пурга на препятствие сразу наметает снег в несколько метров. Каким мастерством должны обладать наши летчики, чтобы делать свою нужную и такую опасную работу!

Салон самолета был забит меховыми полушубками, валенками, варежками почти до потолка. Нас пассажиров было пятеро. Три майора из штаба «Горизонта» с годовой проверкой в Гыду, я и большая немецкая овчарка командира самолета, которая, по его словам, постоянно летает с ним. Люди возле кабины зарылись в меха и сразу уснули. Овчарка в хвосте салона поступила так же. Проснулись мы от резкой тряски самолета при посадке. При торможении самолета из хвоста ко мне по воздуху принесло собаку с растопыренными лапами и больно ударило когтями по лицу, но вскользь. Все офицеры вышли из остановившегося перед двухэтажным зданием аэропорта с башенкой самолета и закурили. Из мрака ночи вдруг возникла из тундры одетая в спортивную одежду стройная женская фигурка с рюкзаком за спиной и в маске на лице от мороза. Она на лямке тащила спаренные лыжи с привязанным сверху большим тюком. Мелодичный женский голос поздоровался с нами и спросил дорогу‑направление. Мы показали руками это направление, и женщина растворилась в темноте полярной ночи. Мои товарищи пояснили, что для этих мест это самое обычное явление. Туристы в одиночку часто здесь путешествуют на лыжах по Северу. Эта женщина известная здесь легендарная личность. Такие походы она устраивает в декабре каждый год.

Подрулил к нам вертолет МИ‑8, тоже нагруженный теплой одеждой для Севера и ящиками с консервами. Мы еле залезли вовнутрь, легли и снова провалились в сон. Так и проспали до Гыды еще 336 км. полета.


Ивановы


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное