Читаем Дважды укушенный полностью

-     Нет, Элспет. Они похожи на подразделение морских котиков США, - устало сказал Мортимер, а затем нахмурился, когда она продолжала выглядеть озадаченной, и сказал: - как подразделение специального назначения вооруженных сил Великобритании, но состоят из канадских солдат.

-       О, - сказала она с пониманием. Она знала, что британские спецназовцы были суперсолдатами, которые справлялись с самыми опасными вещами, которые возникали в мире, такими как перевороты, ситуации с заложниками и так далее. Однако мысль о том, что он принадлежит к канадской версии того же самого, была более чем удивительной. Уайатт казался обычным хорошим парнем. «Хотя у него действительно было довольно потрясающее телосложение и этот командный вид», - подумала она, глядя на него.

-      Элспет, Сэм на кухне, - сказал Мортимер, обходя стол и направляясь к двери. - Почему бы тебе не пойти и посмотреть, не приехала ли уже Алекс, пока я отведу Уайатта во флигель посмотреть на оружие?

Элспет кивнула, глядя, как мужчины покидают комнату, а затем вздохнула и вернулась к столу. Она приехала в надежде поработать, но Мортимер решил, что ей следует взять отгул на день или два, чтобы «прийти в себя» ... очевидно, под бдительным присмотром его жены и ее сестры. По крайней мере, до рассвета, а потом за дело возьмутся Лисианна и Рейчел. Однако она была уверена, что ее мать будет там круглосуточно. Элспет ни на минуту не поверила, что Сэм сможет заставить Мартину переехать в полуподвальную квартиру. Скорее всего, ее мать заставит Сэм, Алекса, Лисианну и Рейчел остаться там ... без нее.

Взяв пакет, в котором лежала ее испорченная сумочка, Элспет вышла из кабинета и направилась по коридору в переднюю часть дома, где находилась кухня.

-    Добрый вечер, Элспет, - весело поздоровалась Сэм. - Похоже, нам придется немного потусоваться.

-    Похоже на то, - согласилась Элспет с улыбкой, ее глаза слегка расширились, когда она посмотрела на нее. Сэм была одета в черные джинсы, черную футболку и черные ботинки. На одном бедре у нее висел пистолет в кобуре, на другом - электрошокер, а к ноге поверх джинсов был пристегнут нож. - Похоже, ты вооружена для охоты на медведя.

-    Как и Алекс, - с усмешкой объявила Сэм. - Она в ванной. Выйдет через минуту.

-    Я уже вернулась.

Элспет обернулась и увидела входящую в комнату Алекс, тоже одетую во все черное и с оружием. У женщины были большие глаза и пухлый рот, как у Сэм, но у Алекс блестящие каштановые волосы были коротко подстрижены под боб, в то время как темные волосы Сэм были длинными и волнистыми.

-    Кейл просил передать: «Привет, сестренка», - с улыбкой сказал ей Алекс.

-    Он не возражает, что ты играешь роль няньки для меня? - спросила Элспет с легкой улыбкой.

-    Нет. Он был бы здесь с нами, но помогает Мортимеру с работой, - объяснил Алекс.

Элспет торжественно кивнула. - Прямо сейчас нам помогают многие, даже не охотники

на изгоев.

-     А те, кто этого не делает, сходят с ума и становятся изгоями, - сухо заметила Сэм. - Честно говоря, на моей памяти никогда не было так плохо. Как будто отступничество заразно, и у нас вспышка болезни.

-      И все же Мортимер посадил меня на скамью запасных, - раздраженно заметила Элспет, бросая свой мусорный пакет с пожитками на мраморную крышу островка, занимавшего середину кухни.

-    Твой обед? - спросил Алекс.

-    Моя сумочка, - сухо ответила она. - Была уничтожена во время несчастного случая.

-      Когда тебя толкают перед движущейся машиной, это не несчастный случай, - серьезно сказала Сэм. - И ты сидишь на скамейке только до тех пор, пока не поправишься ... или, может быть, пока не разберешься со всей этой неразберихой, - добавила она неуверенно. - Я не уверена.

-     Значит, тебе нужна новая сумочка? - спросила Алекс, подходя к ней, чтобы открыть пластиковый пакет и заглянуть внутрь. Широко раскрыв глаза, она пробормотала: - Оооо. Тебе также нужен новый телефон. И бумажник ... это была пудреница? Я почти уверена, что эта розовая вязкая масса была помадой, а рассыпчатая пудра выглядит как ... румяна?

-     Да, румяна, - вздохнула Элспет. - Я не пользуюсь пудрой, но немного использую румяна, когда я без крови и немного бледна.

-      А, - Алекс подняла лицо от пакета и усмехнулась. - Тебе нужно пройтись по магазинам.

-    Ну, думаю, что знаю, чем ты сегодня займешься, Уайатт, - почти сочувственно сказал Мортимер, привлекая их внимание к появлению мужчин.

Элспет оглянулась на них через плечо, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Уайатта. Он снял пиджак и рубашку, которые на нем были ранее, и перекинул их через руку, оставаясь в обтягивающей футболке, которая облегала чрезвычайно мускулистую грудь ... на которой теперь красовалась наплечная кобура с двумя пистолетами, по одному с каждой стороны. К бедру также был пристегнут пистолет. Он тоже был заряжен пулями для медведя, но Элспет немного отвлеклась, увидев грудь мужчины. Уайатт оделся, чтобы скрыть оружие, но, как она заметила раньше, мужчина был в впечатляющей форме.

-    Уайатт поедет с нами? - удивленно спросила Сэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы