Читаем Дважды укушенный полностью

Элспет уставилась на Фрэнсиса. Он посылал ей свои мысли. Она слышала эти слова, но его губы не шевелились. Вслух же он добавил: - Кроме того, В голове Уайатта витает несколько горячих мыслей о тебе. И они очень вкусные. Если бы я был на твоем месте, то отвел бы его прямо в одну из спален и позволил бы ему показать тебе преимущества наличия спутника жизни.

-    О боже, - пробормотала Элспет и откинулась на спинку сиденья, закрыв глаза.

-     Ну, разве она не прелесть? Ей сто сорок один год, а она все еще краснеет, как подросток, - весело сказал Фрэнсис, а затем неожиданно серьезным тоном, полным предостережения, добавил: - И это должно тебе кое о чем сказать, так что веди себя с нашей маленькой Элли медленно и нежно. Мать почти не выпускает ее из дому.

Элспет застонала, но отказалась открыть глаза или ответить на замечания неисправимого человека, пока не услышала, как его смех затих, словно он уходил обратно в дом. Приоткрыв один глаз, она с облегчением увидела, что он это сделал, и открыла второй тоже, но отказалась смотреть на Уайатта. Семья иногда может быть такой неловкой.

-    Интересный парень твой дядя, - заметил Уайатт, медленно направляя машину вперед через первые ворота. - Совсем на тебя не похож.

-    Это супруга моего дяди, - сказала она. - Я имею в виду муж. Как бы то ни было, он мой дядя по браку.

-       Ладно, - непринужденно сказал Уайатт, а затем остановился перед вторыми воротами, чтобы подождать, и откашлялся, прежде чем спросить: - Он сказал, что тебе сто сорок один год?

-    Мне не сто сорок один год, - сообщила она ему.

-    О, - выдохнул он.

Заметив его облегчение, она добавила: - Мне сто сорок два.

Глаза Уайатта недоверчиво расширились. Он сглотнул и слабо произнес: - О.

-    Уайатт, насчет этого дела со спутником жизни, я ...

-    Все в порядке, - перебил он, и его голос снова обрел силу. - Джи-Джи сказал, что ты не была готова к этому, что ты оставила свою мать, намереваясь насладиться вкусом свободы.

-    Да, - выдохнула она с облегчением.

-    Я понимаю. - Уайатт ободряюще улыбнулся ей и спросил: - Итак, кто этот парень?

Элспет повернулась, чтобы посмотреть на блондина, который подошел к внедорожнику

и теперь водил зеркалом на длинной палке под машиной. - Это мой дядя Рассел, муж дяди Фрэнсиса.

-    А что он ищет под внедорожником? - нахмурившись, спросил У айатт.

-      Бомбы, маячки или изгоев, подвешенных под машиной. Все, что может стать проблемой, - объяснила она, улыбнувшись дяде, когда тот посмотрел в ее сторону.

-    Ты шутишь, - удивленно сказал Уайатт. - Что здесь происходит?

-      Это всего лишь предосторожность, - заверила она его, когда Рассел закончил проверку и пошел обратно к сторожке. - У них были некоторые проблемы в прошлом.

-    Понятно. Неприятности, - пробормотал Уайатт, убирая ногу с тормоза, когда начали открываться вторые ворота.

-        Тебя не заставят пройти через это на обратном пути. Проверяются только въезжающие машины. Обычно, - добавила она, чтобы быть честной, а затем сказала ему, - просто следуй по дорожке, которая изгибается перед домом.

-     А куда ведет другая полоса? - спросил Уайатт, и его взгляд скользнул по зданиям, которые он мог видеть позади дома.

-     Собачьи будки, камеры и гараж, где стоят внедорожники силовиков, - рассеянно ответила она, увидев выходящих из дома Валериана и Тибо.

-     Камеры? Как для заключенных? - с удивлением спросил Уайатт, останавливаясь перед домом.

-      Конечно. Мы должны где-то спрятать изгоев, - указала она, собирая пакету, в котором лежала ее испорченная сумочка и ее содержимое. Подойдя к двери, она улыбнулась ему и сказала: - Спасибо за понимание. И большое спасибо, что привез меня сюда. Я ценю это. Ты сможешь найти дорогу домой?

-    Конечно. В машине есть GPS, - сказал он легко.

-  Ладно. Еще раз спасибо. - Она толкнула дверь и улыбнулась, когда Тибо придержал ее для нее.

-    Элспет! Надеюсь, сегодня тебе лучше? - спросил охотник, протягивая ей руку.

-    Да. Спасибо, - пробормотала она, выходя из машины.

-     Хорошо, хорошо, - весело сказал Тибо и подтолкнул ее в сторону, чтобы заглянуть внутрь внедорожника. - Эй, Уайатт! Как дела?

«Похоже, у Уайатта появились новые друзья», - заметила Элспет. Кивнув Валериану в знак приветствия, она оставила мужчин, чтобы они могли поговорить о своих делах, и поспешила в дом.

-    Подожди. Что? - Элспет недоверчиво уставилась на Мортимера. - Ты приставляешь ко мне телохранителей?

-    Это только до тех пор, пока мы не выясним, кто стоит за этими покушениями на твою жизнь, - успокаивающе сказал Мортимер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы