Читаем Две королевы полностью

Вздох подавил её речь.

Не наклонившись, чтобы поцеловать руку матери, Август стоял.

– Мне кажется, – ответил он, – что и я не заслуживаю упрёков. Чем же я провинился?

Бона заёрзала на стуле.

– Я не стану лгать, – воскликнула она, внезапно раздражаясь. – Ты вернулся другим. Ты отдал себя в руки людей, кои являются моими врагами.

– Я? – ответил Август. – Для этого я вовсе не чувствую себя…

– Верь мне, – прервала резко Бона, – что каждый твой шаг, чуть ли не мысли твои мне известны. Я любила тебя и люблю, желаю тебе добра. Ты неблагодарный.

– Но в чём же я виноват? – холодно спросил Сигизмунд Август.

– О, ваше величество, ударьте себя в грудь! – начала быстро королева. – Мне, матере, это легче почувствовать,

чем сказать и перечислить. Несколько месяцев, как постоянные письма почти перестали приходить, тон их изменился, в некоторых я нашла взгляды, совсем противоположные моим. Наконец…

Она вдруг замолчала, платок, который был у неё в руке, бросила на стол и ладонью вытерла глаза, начиная плакать.

Затем в двери, которая находилась за королевой, так что она не могла её видеть, вздрогнула тяжёлая портьера, часть её приподнялась и на её тёмном фоне показалось бледное лицо Дземмы, с гневными глазами, уставленными на Августа.

Молодой король грозно взглянул и, уже имея ответ на устах, сдержал его; Бона резко заёрзала на сидении – призрак итальянки исчез.

Королева так привыкла всегда к гневу примешивать слёзы и разыгрывать с мужем сцены, которыми его утомляла и в конце концов побеждала, что невольно хотела теперь начать с сыном подобный спор, когда, взглянув на него, она изменила это расположение. Не было необходимости использовать с ним эти трюки, она имела право победить его материнским авторитетов.

Она гордо подняла голову.

– Ваше королевское величество, – начала она громче, – вы дали мне почувствовать, что нельзя рассчитывать даже на собственного ребёнка, что я окружена изменой и предателями. За несколько месяцев ты заметно изменился, королева Елизавета и её приятели заполучили твоё расположение.

– Я не имел с ними связей, – сказал Август.

– Явных нет, но тайно.

– Я ничего не делаю скрытно, – ответил король.

– Это упрёк, что я себя веду таким образом? – крикнула королева.

Август промолчал.

– Я старалась спасти достоинство вашей королевской семьи, сопротивляясь приказам короля Римского, который вместе с императором хотел бы сделать из нас своих рабов. Посылают нам сюда послов со всё более тяжёлыми требованиями, вынуждают угрозой, а мы должны поддаваться и быть послушными? На меня падает вся их злоба потому, что защищаю тебя и рискую потерять свои неаполитанские владения. Вместо благодарности старый король, его совет, подкупленный императором, который, я знаю, присылает подарки ксендзу Самуэлю, наконец, и ты принимаете сторону, противоположную моей.

Август терпеливо выслушал эти речи, а Бона в конце ещё добавила:

– Даже сюда, в Брест, ещё снова отправили посла с новыми требованиями.

– Но, ваше величество, позвольте сказать мне, – ответил молодой государь, – что эти требования справедливы.

Бона нахмурилась и ударила рукой по столу.

– Ты теперь так думаешь! Да! – воскликнула она. – А я, защищая тебя от жизни с больной женщиной, которая может заразить тебя своей болезнью, не права была?

– Королева Елизавета вовсе не больна.

– А откуда ты знаешь, ты, который одиннадцать месяцев её не видел, когда я ежедневно на неё смотрю? – подхватила Бона. – Значит, ты сам признаёшь, что имел тайные донесения, мне не веря.

– Не тайные, а явно свидетельствуют о королеве те, что её также постоянно видели, – сказал Август.

Увидев, что сын не уступает, на глаза Боны навернулись слёзы.

– Значит, ты думаешь, – выкрикнула она, – сгибаться перед королём Фердинандом и, послушный его приказам, забрать жену? Я слышала, что ты в замке уже приготовил помещение для неё?

– Да, – ответил король сухо. – Я не имею и не могу иметь никакого оправдания; я её муж, должен жить с ней. Вы сами в письме к Герберштейну писали ему, что у меня есть собственная воля и могу поступить, как хочу. Таким образом, я поступаю согласно вашему совету, воспользуюсь своим правом.

Бона поднялась со стула.

– Кто сказал тебе о письме к Герберштейну? – крикнула она.

– Но оно не было тайной, – отвечал Сигизмунд Август.

Королеве уже было нечего на это сказать, она в гневе плакала, вытирая слёзы и ёрзая на стуле, словно с трудом могла на нём удержаться.

– Значит, – добавила она, – и ты со мной разрываешь, не хочешь ни совета, ни моих благодеяний, ни сердца! Очень хорошо, но соизвольте помнить, что поссориться со мной можно, но задобрить меня потом – никогда; соизвольте помнить, что я тут ещё в этом королевстве, пока мой господин и король жив, кое-что значу, а если бы даже Бог его у меня взял, у меня есть друзья и будут защитники.

– Меня мучает то, – сказал холодно Август, – что ваше королевское величество уже сейчас считаете меня своим неприятелям, не сыном, когда я ничего не сделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза