Читаем Две короны полностью

Это только заставило Рен вновь задаться вопросом о том, что так волнует Дыхание короля и была ли более глубокая причина для его опрометчивого союза с Геврой. Она решила выяснить, что его беспокоит. Во-первых, ей было бесконечно любопытно. А во-вторых, если ее план отравления провалится, она может найти что-то, что сможет использовать против него.

– Конечно, он придет на ужин, – сказала она Селесте. – Дорогой Виллем так же заинтересован в этом браке, как и я.

Не говоря уже о том, что он не рискнул бы оскорбить принца Гевры или его грозного брата своим отсутствием. На самом деле Рен рассчитывала именно на это. Она улыбнулась, взяла лимон из вазы с фруктами и подбросила его в воздух. Ее успокаивало, что она могла чем-то занять руки.

– Если ты так говоришь, – неуверенно произнесла Селеста. Она вновь перевела свое внимание на торт. – Ты в самом деле превзошел себя, Кэм. Как тебе вообще удалось заставить его так сверкать?

– Это снежная пыль. – Он понизил голос для драматического эффекта. – Эллиот знает торговца из Гевры с залива Вишбоун. Пришлось дать ему двадцатифунтового тунца за щепотку этого.

– Я должна сказать Марино, чтобы он разузнал подробности, – сказала Селеста. – Он очень хочет этим летом окунуться в торговлю специями, хотя я продолжаю подталкивать его к рому.

– Может, тебе стоит просто присвоить корабль своего брата, – предложила Рен. – Я никогда не принимала участия в мятеже, но думаю, что это было бы очень весело.

Она схватила лайм и начала подбрасывать его туда-сюда, желтый сменился зеленым, а затем снова желтым. Она подумала о потерпевших крушение торговых кораблях, которые иногда прибивало в Орту после сильного шторма, и задалась вопросом, отправится ли она когда-нибудь снова на поиски сокровищ по пляжу с Шеном.

– А пока я могу еще раз поговорить с Эллиотом, – сказал Кэм. – Давай посмотрим, какой экзотический напиток он сможет выменять у пиратов в заливе Брэддак.

Селеста просияла:

– Есть ли что-нибудь, что твой хитрый муж не может прибрать к рукам?

– Зависит о того, что ты ищешь, – произнес Кэм, заговорщицки подмигнув.

– Ох, я не знаю, – вздохнула она. – Может быть, чего-то волнующего?

Повар от души рассмеялся. Рен почувствовала тепло его смеха кончиками пальцев.

– Селеста Пегаси, что может быть более волнующим, чем гевранский принц, живущий под этой самой крышей? Прошло много лет с тех пор, как у нас была свадьба в Анадоне.

Она закатила глаза:

– Я имела в виду волнующего для меня.

– Почему бы тебе не попытать удачу с гевранскими лодками, когда они прибудут сюда? – Кэм пошевелил бровями. – Посмотрим, что они принесут в Анадон.

Рен старалась не представлять себе Аларика Фелсинга, скользящего по Серебряному Языку. Она не могла придумать ничего хуже, чем преподнести ему ведьм на блюдечке, приковав себя к его незадачливому младшему брату на всю оставшуюся жизнь. Она молилась, чтобы ей никогда не пришлось увидеть этот день. Она схватила сливы из вазы с фруктами и подбрасывала их, пока бродила по кухне.

– А что насчет Арчера Морвелла? Он недостаточно волнующий для тебя?

– Арчер – вчерашняя новость, – пренебрежительно ответила Селеста. – Ты знаешь, какой игривой я становлюсь.

Рен фыркнула:

– Что ж, я уверена, что здесь, в Эшлинне, есть много других прекрасных пар плеч.

– Тогда зачем ты проделала весь этот путь до Гевры ради своего претендента?

«Действительно, зачем».

Селеста отвернулась от аппетитного торта.

– С другой стороны, если все гевранцы сложены как стражник принца Анселя, я думаю, мне повезет. Честно говоря, быть таким красивым должно быть преступлением. Ты знаешь, как его зовут… – Она ахнула: – Роза! С каких это пор ты умеешь жонглировать?

Рен позволила фруктам упасть с тремя отчетливыми звуками удара.

– Ни с каких.

Кэм усмехнулся:

– И это та же девушка, которой приходится держать кубок с вином двумя руками.

Рен подобрала фрукты и поспешно положила их в миску.

– Его зовут Тор Иверсен, – беззаботно сказала она. – Это то, о чем ты только что спрашивала, не так ли?

– Тор? – Кэм протянул звук «р». – Мне нравится.

Селеста все еще смотрела на помятые фрукты.

Рен прокляла собственную глупость. Пытаясь успокоить нервы, она взяла пирожное с ближайшего подноса и сунула его в рот. Оно растаяло у нее на языке, масло и сахар создавали симфонию вкусового восторга.

– Мм, как вкусно.

– Принцесса, нет! – воскликнул Кэм. – Это с корицей!

Рен перестала жевать.

Повар метался по кухне, как обезумевшая птица.

Селеста снова уставилась на нее.

– Ты ненавидишь корицу.

«О, гниющий карп».

Последовала неловкая пауза. Рен выплюнула пирожное в руки.

– О нет! Фу! Фу! Уберите это от меня! – Она завернула наполовину съеденное пирожное в салфетку и швырнула его через всю кухню, оно стукнулось о стену.

Кэм вздохнул и покачал головой:

– Хм, так делать было необязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги