Читаем Две короны полностью

Шен прижался щекой к скале, чтобы она могла видеть его, не поворачивая головы.

– Обещаю.

– Ты продолжаешь обещать мне, бандит. Не самая лучшая идея нарушить обещания, данные принцессе.

– Я всегда держу обещания! – Его пристальный взгляд задержался на ней, пока ветер не налетел с яростным воем.

Роза вцепилась в веревку.

– Шаг за шагом, – спокойно сказал он, – ты сможешь.

Она прищурилась:

– Почему ты внезапно стал так добр ко мне?

– Потому что прямо сейчас я нужен тебе, – Шен медленно и лениво улыбнулся, – и мне нравится это.

– Ты самый несносный человек, которого я когда-либо встречала.

– Я еще и тот человек, который спустит тебя с этих скал целой и невредимой.

Роза сдержала улыбку.

– Тсс. Дай мне сосредоточиться.

Ощущая вкус морских водорослей на языке, подгоняемая ветром, пощипывающим щеки, Роза продолжила свой медленный спуск. Ее руки болели, мышцы ног кричали, она умирала от голода, но внутри ее разгорался странный огонь, побуждающий ее идти вперед, внушающий ей не сдаваться. Шен сопровождал ее на каждом шагу, помогая преодолевать крутые участки скал и защищая от сильных ветров.

У подножия Шепчущего Ветра скала превратилась в строй крутых хребтов. Прижавшись всем телом к камню и ступая медленно и осторожно, Роза обнаружила, что может отпустить лестницу и идти.

Через некоторое время странное жужжание наполнило воздух.

Она резко повернула голову:

– Откуда этот звук? Скала движется?

Шен позади нее усмехнулся:

– Пески движутся, но эти скалы – кости Эаны. Даже ветер не может сдвинуть их. – Он махнул в сторону скалистого плато. – Звук, который ты слышишь, исходит от пчел Орты. Они строят свои ульи на склоне утеса.

Роза изумленно уставилась туда, куда показывал Шен. В Анадоне тоже были ульи, но деревянные и аккуратные, надежно спрятанные в конюшнях у сада. Королевские пчеловоды носили шляпы и сетки, когда подходили близко, но здесь были сотни ульев, просто свисающих со скалы.

– Нас ужалят!

Шен придержал Розу рукой, как будто боялся, что она от ужаса прыгнет со скалы.

– Они не будут беспокоить тебя, если ты не побеспокоишь их, принцесса. В этом смысле они немного похожи на ведьм.

Роза кинула на него испепеляющий взгляд, прежде чем собраться с духом и медленно двинуться дальше. Она зашла так далеко не для того, чтобы сейчас потерпеть неудачу.

Вскоре скалы выровнялись, и звук разбивающихся волн стал оглушительным.

Роза осмелилась посмотреть.

Орта разворачивалась под ней, потрепанная ветром и сияющая в лучах заходящего солнца.

Бухта была изогнутой и золотистой. Там стояло около сотни замысловатых деревянных хижин, прилепившихся к краю утеса, совсем как ульи, в то время как другие были разбросаны вдоль скалистых полуостровов, которые вытягивались, как пальцы, в пенистые волны. Мужчины и женщины сновали между рыбацкими лодками, вытаскивая сети из моря. Дети играли на пляже.

Ветер донес смех до Розы, но облегчение, которое она почувствовала, достигнув подножия скал, испарилось, как только она вспомнила, кто находился перед ними.

Ведьмы.

Чего они хотели от нее? Зачем они послали за ней? Она сглотнула.

– Шен, можешь пообещать мне кое-что еще?

Шен отряхнул руки:

– Зависит от того, чего ты хочешь.

– Не оставляй меня наедине с ведьмами.

Он повернулся к Розе, и она была поражена мягкостью в его глазах.

– Ты уже провела несколько дней наедине с ведьмаком, помнишь?

– И посмотри, куда это привело меня.

Его улыбка стала шире.

– К величайшему приключению в твоей жизни? – Роза не улыбнулась в ответ, и он стал серьезным. – Обещаю, что тебе не причинят вреда, и я намерен сдержать это обещание. Ты можешь доверять мне.

Он опустил ее на песок, и Роза обнаружила, что крепко вцепилась в него. Она не хотела отпускать Шена. Человек, которого она боялась больше всего на свете всего два дня назад, стал ее якорем в этом огромном неизвестном месте, и теперь она не чувствовала себя в безопасности без него.

К счастью, плащ приземлился неподалеку. Шен поднял его с песка и накинул его ей на плечи.

– Я же говорил тебе, что спущу тебя целой и невредимой.

Роза откинула голову назад, чтобы посмотреть, как далеко она зашла. Скалы уходили вверх и исчезали из виду в туманной выси. Ей хотелось, чтобы Селеста видела, как она их преодолела. Всякий раз, когда они крались к яблоням, она всегда забиралась выше Розы. Селеста была такой бесстрашной, она боялась не падения, а того, что может пропустить, не достигнув вершины. Она утверждала, что лучшие яблоки росли именно там. Она бросала их Розе, которая складывала их в юбки, а потом они относили их на кухню, где приставали к бедному Кэму, чтобы он испек из них пирог.

Теперь Роза никогда больше не будет возражать против того, чтобы залезть на яблоню. Селеста не поверит ей, когда она расскажет об этих скалах и обо всем остальном. А Роза ей все расскажет. После того как она встретится с ведьмами здесь, в Орте, она вернется домой в Анадон. Но сейчас она расправила плечи, готовясь к следующему испытанию, каким бы оно ни было.

Шен пристально смотрел на нее.

– Что? – спросила она, внезапно смутившись.

– Ничего. Ты просто кажешься такой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги