Читаем Две крепости полностью

Тут Древобородый вошел в их кольцо и закричал. Его необыкновенный голос заглушил весь шум. Сразу наступила мертвая тишина. И мы услышали резкий смех в высоком окне башни. Он произвел странное действие на энтов. Кипение их прекратилось, и они стали угрюмы, холодны и спокойны. Со всей равнины собрались они вокруг Древобородого. Тот немного поговорил с ними на их языке. Я думаю, он выкладывал им свой план, который уже давно созрел в его старой голове. После этого энты исчезли в полутьме. К этому времени уже занимался день.

Я думаю, они оставили у башни наблюдателей, но эти наблюдатели прятались в тени и были совершенно неподвижны, поэтому я не смог их разглядеть. Остальные отправились на север. Весь день они не показывались. Это был утомительный день. Мы бродили поблизости, стараясь не показываться у окон башни: они смотрели на нас так зловеще. Большую часть времени мы искали что бы поесть. Мы также сидели и разговаривали, обсуждая, что же происходит на юге, в Рохане, и что могло случиться с остальными участниками нашего Товарищества. Снова и снова слышали мы вдали грохот падающих скал и гром, эхом отдающийся в холмах.

В полдень мы решили обойти все кругом и посмотреть, что происходит. У входа в долину стоял большой тенистый лес хуорнов, другой лес окружал северную стену. Мы не осмелились войти в него. Внутри леса раздавался шум тяжелой работы. Энты и хуорны копали большие ямы и каналы, устраивали дамбы, собирая всю воду Исена и впадающих в него рек и ручьев.

В сумерках Древобородый вернулся к воротам. Он гудел и ухал про себя, вроде бы чем-то довольный. Он вытянул свои большие руки и ноги и глубоко вздохнул. Я спросил его, не устал ли он.

«Устал! — сказал он. — Устал? Нет, не устал, но тело затекло. Мне нужен добрый глоток из Энтвоша. Мы много поработали: больше раскололи камней и изгрызли земли, чем за многие годы. Но работа уже закончена. Когда наступит ночь, не задерживайтесь у этих ворот или в старом туннеле. Тут будет вода — она смоет всю саруманову грязь. И станет Исен снова чистым».

И он принялся обрушивать целые участки стены, не спеша, словно для забавы.

Мы только начали обсуждать, где спокойно провести ночь, как случилось самое поразительное происшествие. Послышался топот копыт. Всадник быстро приближался по дороге. Мерри и я неподвижно лежали, а Древобородый встал за аркой ворот. Неожиданно, как вспышка света, промчалась большая лошадь. Было уже темно, но я хорошо разглядел всадника: его лицо сияло, одежда на нем была белоснежная. Я сел, открыв рот. Попытался окликнуть его — и не смог. Но в этом не было необходимости. Он остановился рядом и посмотрел на нас.

«Гэндалф!» — воскликнул я наконец, но вместо крика получился шепот. Думаете, он сказал: «Здравствуй, Пиппин! Какая приятная неожиданность!»? Ничего подобного. Он сказал: «Вставай, ты, глупый Тук! Где, во имя чуда из чудес, в этих руинах Древобородый? Он мне нужен. Скорее!»

Древобородый услышал его голос и сразу вышел из тени. Это была удивительная встреча. Я был поражен, но ни один из них не удивился. Гэндалф, очевидно, знал, что найдет здесь Древобородого, а Древобородый, должно быть, пришел к воротам специально для встречи с ним. Мы рассказывали старому энту о Мории. Но я припоминаю: он тогда бросил на нас странный взгляд. Думаю, что он уже тогда видел Гэндалфа или имел какие-то известия о нем, но ничего не сказал нам. «Не нужно торопиться» — это его любимые слова.

«Ух! Гэндалф! — прогудел Древобородый. — Я рад, что вы пришли. Я могу управлять деревом и водой, стволами и валунами. Но тут приходится иметь дело с колдуном».

«Древобородый, — сказал Гэндалф, — мне понадобится ваша помощь. Вы сделали много, но требуется еще больше. Нужно справиться с десятью тысячами орков».

Они отошли на некоторое расстояние и посовещались. По-видимому, Гэндалф очень торопился, потому что начал быстро говорить еще до того, как они отошли. Прошло лишь несколько минут, может быть с четверть часа. Гэндалф вернулся к нам, испытывая облегчение, почти веселый. Только теперь он сказал, что рад нас видеть.

«Но, Гэндалф! — воскликнул я. — Где вы были? Вы видели остальных?»

«Где бы я ни был, я вернулся, — ответил он в своей обычной манере. — Да, я видел некоторых из наших. Однако новости могут подождать. Это опасная ночь, и я должен торопиться. Но рассвет будет ясным, и тогда мы встретимся вновь. Берегите себя и держитесь подальше от Ортанка! До свидания!»

Древобородый крепко задумался, когда Гэндалф ускакал. Энту, очевидно, слишком многое открылось за короткое время и теперь надо было переварить новости. Он посмотрел на нас: «А ведь вы не такой уж торопливый народ, как я думал. Вы сказали мне гораздо меньше, чем могли, и не больше того, что нужно. Хм, целая охапка новостей. Ну, теперь Древобородому придется вновь браться за дело».

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги