Моха, окрестности которой были превращены в сплошные кофейные плантации, на протяжении XV—XVII вв. служила крупнейшим в мире оптовым рынком кофе; оттуда вывозился лучший сорт йеменского кофе «мокко», названный в честь этого порта.
... стали облагать огромной пошлиной различные припасы, которые монахи получали из Александрии, Джидды и Суэца ...
— Джидда — город в западной части Саудовской Аравии, порт на восточном побережье Красного моря, в 70 км к западу от Мекки; в описываемое время входил в состав Оттоманской империи.135 ... Ибрагим, побежденный у Эль-Ариша, скрылся в Сирии ...
— Город Эль-Ариш был захвачен французскими войсками 19 февраля 1799 г. после двенадцатидневной осады; обороняли город турецкие войска, которыми командовал Азамзад Абдалла-паша, наместник Дамаска в 1795—1807 гг. (с перерывами).... Добравшись до площади Эль-Бекир, монахи попросили разрешения поговорить с султаном. —
Площадь Эль-Бекир — то же, что Эзбе- кия (см. примеч. к с. 74).... Возле него находились Каффарелли, Фурье и переводчик. —
Фурье, Жан Батист Жозеф (1768—1830) — выдающийся французский математик и физик, участник Египетской экспедиции Бонапарта, непременный секретарь Института Египта; префект департамента Изер (1802—1815), барон Империи (1808); с 1817 г. член Академии наук, а с 1822 г. ее непременный секретарь; член Французской академии (1826).Долина Блуждания
136 ... В полную противоположность сказочным рыцарям Ариосто или Тассо, разрубленным пополам сверху донизу, мы были разрублены снизу доверху.
— Ариосто, Лудовико (1474—1533) — итальянский поэт, автор поэмы «Неистовый Роланд» (1516—1532).Тассо, Торквато (1544—1595) — итальянский поэт, автор поэмы «Освобожденный Иерусалим», впервые опубликованной в 1581 г.
137 ... углубились в одно из вади, пользующееся на полуострове самой печальной известностью ...
— Вади — в Северной Африке и Аравии сухое русло реки или речная долина, заполняющиеся водой во время сильных ливней.140 ... мы сбились с дороги, и наш Палинур, усомнившись в собственных
познаниях, решил прибегнуть к познаниям товарищей ...
— Палинур — персонаж «Энеиды» Вергилия, кормчий Энея; уснув по велению богов, упал вместе с кормилом в море, выплыл на берег и был убит там дикарями (V, 838—860; VI, 337—361).142 ... голые, лишенные растительности, невзрачные холмы, похожие на
те, что возвышаются у подножия Этны.
— Этна — самый высокий действующий вулкан в Европе (в настоящее время его высота примерно 3 350 м); находится на востоке Сицилии; его диаметр составляет 12 км, а периметр основания — 212 км.144 ... Одна из стен была покрыта высеченными на ней письменами,
которые вполне могли быть одной из тех надписей, о каких упоминает Геродот и какие приказал вырезать на своем пути Сенусерт, когда он через страну Офир возвращался из похода к Эритрейскому морю.
— Имеется в виду следующий пассаж из сочинения Геродота: «Сесострис ... первым отправился на военных кораблях из Аравийского залива и покорил народы на Эритрейском море ... Когда он возвратился в Египет, то ... с большим войском двинулся по суше, покоряя все народы на своем пути. Если это был храбрый народ, мужественно сражавшийся за свою свободу, тогда царь ставил на их земле памятные столпы с надписями, гласившими об имени царя, его родине и о том, что он, Сесострис, силой оружия покорил эти народы. Если же удавалось взять какие-нибудь города без труда и сопротивления, то он ставил те же столпы с надписями, как и у храбрых народов, и, кроме того, еще прибавлял изображение женских половых органов, желая показать этим, что они трусы» («История», II, 102).Дюма отождествляет здесь геродотовского египетского царя Сесо- стриса (см. примеч. к с. 88) с могущественным и воинственным фараоном Сенусертом III (правил ок. 1878—ок. 1839 до н.э.). Офир — упоминаемая в Ветхом Завете страна, славившаяся приисками золота и драгоценных камней; чаще всего ее принято отождествлять с Южным Йеменом.
Эритрейское море — античное название Красного моря.