Читаем Две жены для Святослава полностью

Сулиц не хватало: наковать за лето успели не так много, а терялись они быстро. Но все же, видя врага в невыгодном положении, около полусотни полочан из уцелевших вняли призыву. Выстроившись над оврагом, они давали отпор: метали сулицы, шестами сталкивали русов, лезущих на склон, швыряли камни.

Но у русов тоже нашлись лучники: стоя на том берегу, они стреляли по защитникам ближнего склона и быстро отогнали их. А первые шлемы уже мелькали на этом берегу. Отряд Радима не отступил и бросился в схватку; пока они держались, Гудима и товарищи успели донести Всесвята до следующего моста.

Там все повторилось. Поняв свою единственную надежду, Богуслав не стал пытаться отражать врага внутри речной петли; быстро пробежав ее и стараясь не думать о сыне, который остался где-то за спинами русов, воевода велел разобрать второй мост и за ним выстроил всех оставшихся людей. За спинами их, уже довольно близко, виднелись раскрытые ворота Полоцка, и старейшина Своислав, опомнившись, останавливал всех и пытался выстроить. Не получалось разглядеть, много ли руси им противостоит: кусты и овраги не давали широкого обзора. Но казалось, что враги везде и Полоцк окружен тройным кольцом.

Гудима, видя, что происходит позади, велел остановиться и опустил Всесвята на землю. Кровь больше не текла, оставив лишь багровое пятно на серой шерсти свиты, но бесчувственный князь был землисто-бледен. Глаза уже запали, пересохшие губы приоткрылись. Гудима попытался вспомнить, где в последний раз видел отца, но не вспомнил. И побежал назад, туда, где Богуслав собрал всех оставшихся: около двухсот человек.

Между вторым мостом и воротами разыгралась отчаянная схватка. Прижатые к городцу, полочане отбивались изо всех сил; у кого не было щитов, пытались отбрасывать вражьи клинки палками.

Из ворот выбежала Звенислава; за ней торопилась княгиня. Девушка услышала крики, что «князь ранен», и полетела, не думая об опасности; мать пыталась ее остановить. И обе разом застыли, расширенными глазами глядя, как пятятся на них спины полочан, теснимых красными щитами и железными шлемами. А перед воротами лежал на земле Всесвят с мертвенным лицом и в окровавленной свите.

С усилием отведя глаза от зрелища битвы, Звенислава устремилась к отцу. Беспомощно огляделась: ее толкнул сюда нерассуждающий порыв, она не подумала, что если отец ранен, его же надо чем-то перевязать. Все это походило на страшный сон; так и казалось, вот сейчас она моргнет, и все это исчезнет, снова настанет обычное тихое утро с туманами над Двиной и нежным птичьим щелканьем…

Спины расступились, в прорыв потекли красные щиты. Замелькало железо. С ревом и свистом русы устремились в раскрытые ворота, топча последних защитников. Кто-то из полочан кинулся в городец, но закрывать створки оказалось поздно. Княгиня и ее дочь, припав к телу Всесвята, жмурились от ужаса, каждое мгновение ожидая смерти, которая прекратит все это. Мимо них топотали бегущие русы, раздавались ликующие, шальные крики на чужом языке; в голосах звучало упоение борьбой и кровью.

– Хр-равн! Хр-равн![21] – ревели они, точно буря, и торжествующе колотили клинками по умбонам своих щитов.

* * *

…И вот на площадке перед тыном остался лишь один человек. Крепкий мужчина зрелых лет, с непокрытой головой и дыбом стоящими пышными полуседыми волосами, бросился в открытые ворота, будто надеялся найти там спасение, но уже меж столбов остановился. Развернулся и с широким замахом ударил топором на уровне глаз, норовя снести голову. Рагнвальд мигом нагнулся, уходя из-под удара, а разгибаясь, сам ударил мечом с таким же широким замахом – клинок пришелся на ребра под поднятой рукой пышноволосого. Тот упал, а Рагнвальд рванул вперед, перепрыгнув через тело.

За воротами было пусто. Рагнвальд привычно вертелся, отыскивая очередного противника, но никто больше не кидался на него с топором, не пытался ударить в щит тяжелой рогатиной зверолова. Зачем эти дураки все время бьют в щит – можно подумать, видят в нем приманку! Он ожидал, что внутри стен городца его ждет последний отряд, отборная дружина самого местного кнедза – как венды называют конунга, – и сам конунг: в шлеме, кольчуге и под стягом.

Но здесь не оказалось никого: пустая вытоптанная площадка, окруженная избами. Какие-то люди жались к стене между строениями, в испуге выставив перед собой топоры, тут же толпились коровы и козы. Даже захотелось протереть глаза: они что, невидимые? Это колдовство? Колдуны придали воинам вид скотины, чтобы его обмануть?

И только потом Рагнвальд сообразил: да просто этот город больше некому защищать. Он сам сейчас убил последнего здешнего воина.

По носу что-то текло. Рагнвальд провел грязными пальцами по коже под наносником шлема: на черной от пыли руке оказалась кровь. Кто-то ударил его в лицо, к счастью, не настолько сильно, чтобы сломать нос, но железо наносника оцарапало кожу на переносице. Кажется, в остальном он цел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное