Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

– Мне нравится, – коротко ответила Мелисса и, поскольку он не отдал ей пульт, встала и подошла к телевизору, чтобы переключить каналы вручную.

– Мелисса, – выдавил он. Услышав слегка напряженный тон, она остановилась. – Послушай, мне действительно не хочется смотреть этот фильм.

– Хо-ро-шо… – медленно протянула она. – Есть какая-то причина или это просто болливудофобия?

Он поколебался и тряхнул головой, словно пытаясь ее прояснить.

– Что-то в этом роде. Но если хочешь смотреть его, не буду мешать. Я всегда могу уйти в другую комнату и почитать журнал.

Хм… пятидесятилетний фильм или тридцатилетний бойфренд? Не слишком большой выбор. Тем более, когда Самир выглядит невероятно сексуальным. Волосы все еще влажные после душа и падали на лоб, а пахло от него удивительно хорошо.

Жалея, что не приобрела больше практики в соблазнении и обольщении, она предложила:

– Или мы могли бы что-то придумать вместе.

Он вскинул брови:

– Поиграть в шахматы?

– Я подумывала о скрэббле, – торжественно объявила она.

Он рассмеялся и, подойдя к ней, очень-очень медленно провел костяшками пальцев по щеке.

Она вздрогнула от предвкушения, едва его рука скользнула ниже, к вырезу ее платья, и громко ахнула, когда он наконец прекратил игру и рывком притянул ее к себе.

Гораздо, гораздо позже, когда они обедали, Мелисса спросила:

– Почему ты не хотел смотреть тот фильм? Похоже, ты просто не мог глядеть на экран.

Он молчал почти минуту, и Мелисса уже пожалела, что затронула тему.

– Дело в месте съемки. В этом городе я жил в детстве. Пришлось покинуть долину после того, как там начались беспорядки. Мы были одной из немногих семей, которым повезло убежать живыми.

Мелисса уставилась на него.

– Я… я не знала, – неловко пробормотала она. Она не раз читала о многолетних волнениях в долине. Но впервые встретила человека, которого это коснулось лично.

Самир пожал плечами:

– Ничего особенного, подумаешь, большое дело. Как я сказал, нам повезло остаться в живых. Многим нашим знакомым это не удалось.

Что тут можно сказать?

Поэтому она молчала. Какая ирония! Вот она мучается из-за того, как мало Самир знает и понимает ее, а оказалось, что она о нем знает еще меньше. Если бы кто-то спросил ее, из какого он штата, она бы, возможно, сказала Пенджаб, потому что плохо разбиралась в индийских фамилиях и не могла сразу сказать, к какому штату относится человек. Она вообще почти не думала об этом. Разве что как-то лениво заметила, что по внешности он типичный северянин: светлая кожа и темные, но не черные глаза и волосы.

Я не думал, что ты такая поклонница индийского кино, – заметил Самир, поскольку молчание все тянулось, становясь неестественным.

Я не поклонница, – энергично затрясла головой Мелисса, – просто люблю слезливые мелодрамы. И смотрела бы их, даже будь они на суахили. Я подумываю как-нибудь написать о них книгу.

– Серьезно?

– Да, я вполне могла бы. Есть парень, написавший об индийских блокбастерах, – очень хорошая книга. Но сейчас я работаю кое над чем другим. Если я когда-нибудь найду издателя для этой, начну работать над второй книгой.

– А первая? Поваренная? – не удержался он, хотя не хотел казаться покровительственным. Все же она при каждом удобном случае удирала на кухню, так что это было вполне естественным предположением.

– Не совсем. Так или иначе, она в самом начале: мне предстоит долгий путь.

Самир немного поколебался. Он уже понял реакцию Мелиссы на все, что иногда говорил, только не знал, какое именно замечание приведет к взрыву. Вчера он что-то сказал о своих друзьях, сегодня – о ее книге… Будь это другая женщина, он бы посчитал ее чересчур чувствительной и слишком капризной и сбросил бы со счетов. Но Мелисса ничего ему не говорила и не устраивала сцен. Достаточно было видеть, как уголки ее прелестных губ опускались, а между бровями появлялась морщинка, чтобы понять, как сильно она расстроилась. Постепенно он стал следить за ее лицом, словно ястреб, в поисках красноречивых признаков.

Прямо сейчас она, казалось, преодолела раздражение, так что он с радостью оставил тему.

– Что хочешь делать днем? – спросил он.

Мелисса вскочила:

– Пойдем в художественную галерею рядом с фонтаном Флора! Там проходит выставка нового художника. Говорят, он очень хорош!

Самир поморщился. Время от времени он покупал картины по совету своего друга-знатока, но если у него был выбор, предпочел бы провести время в кабинете стоматолога, чем слоняться по художественной галерее.

Однако он, не протестуя, последовал за Мелиссой к выходу. Еще один непривычный опыт. После Шалини он никогда не заботился о желаниях женщины: на первом месте были его желания. И отвлечь Мелиссу было бы удивительно легко. Несмотря на всю ее вздорность, хватало нескольких поцелуев, чтобы превратить ее в послушную куклу в его руках.

– Вижу, твоя подружка любит командовать, – пробормотал Викас Калкарни, когда они наткнулись на него в галерее. – И посмотри на этого типа. Художника! Он, по-моему, совершенно ею увлекся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги