Читаем Дверь в иврит полностью

спальня хада́р шена́

спасать маци́ль (леhаци́ль)

спасибо тода́

спать йаше́н (лишо́н)

спектакль hацага́

специалист мумхэ́

спина гав

список решима́

спичка гафру́р

спор вику́ах

спор махло́кет

спорить митваке́ах (леhитваке́ах)

способность кишаро́н

справедливость це́дек

справочная модии́н

спрашивать шоэ́ль (лишъо́ль)

спускать мори́д (леhори́д)

спускаться йоре́д (ларе́дет)

среди бэке́рев

средний бейнони́

средний мемуца́

средство эмцаи́

срок моэ́д

срочный даху́ф

ссора рив

ссориться рав (лари́в)

ссуда hальваа́

стакан кос

станция тахана́

стараться миштаде́ль (леhиштаде́ль)

старик заке́н

старик каши́ш

старый заке́н

старый заке́н

старый йаша́н

статус маама́д

статья маама́р

стекло зхухи́т

стена кир

степень дарга́

степень то́ар

степь арава́

стиль сигно́н

стипендия мильга́

стиральная машина мхона́т квиса́

стирка квиса́

стоит кдай

стол шульха́н

сторож шоме́р

сторона цад

стоянка ханайа́

стоять оме́д (лаамо́д)

страдать сове́ль (лисбо́ль)

страница даф

странный мешуне́

странный муза́р

страх па́хад

страховка биту́ах

стрижка тиспо́рет

строитель бана́й

строить боне́ (ливно́т)

студия ульпа́н

стул кисэ́

ступеньки мадрего́т

ступня каф ре́гель

стучать дофе́к (лидфо́к)

стюард дайа́ль

суд бейт-мишпа́т

судьба гора́ль

судья шофе́т

сумка тик

сумма схум

суп мара́к

супруг бен зуг

суровый хаму́р

сутки йемама́

сухой яве́ш

суша йебаша́

существовать миткайе́м (леhиткайе́м)

сцена бама́

счастливый меуша́р

счастье о́шер

счет хешбо́н

счет хешбо́н

счетчик монэ́

считать софе́р (лиспо́р)

сын бен

сыр гвина́ цеhуба́

сытый савэ́а

сюрприз hафтаа́


таблетка каду́р

таблица табла́

тайна сод

так ках

так ка́ха

такая казо́т

также аф

также гам

также гам кен

такой казе́

такси мони́т

там шам

танец рику́д

танцевать роке́д (лирко́д)

танцор ракда́н

тарелка цала́хат

твердый каше́

творог гвина́ левана́

театр театро́н

тележка агала́

телефонная трубка шфофе́рет

тело гуф

темнота хо́шех

темный хашу́х

темп ке́цев

тенденция мегама́

тень цель

теракт пигу́а

терпение савлану́т

территория ше́тах

террорист мехабе́ль

тесный цафу́ф

тесто баце́к

тесть хам

тетрадь махбе́рет

тетя дода́

техник техна́й

теща хамо́т

тигр наме́р

тихий шаке́т

тишина ше́кет

ткань бад

то есть келома́р

товар схора́

тогда аз

тогда аз

тогда, когда кааше́р

тогда, когда кше

толстый шаме́н

только бильва́д

только рак

тонкий дак

торговец сохе́р

торговля мисха́р

тоска гаагуи́м

тосковать митгааге́а (леhитгааге́а)

тот, который аше́р

тот, который ше

точка некуда́

точно бдию́к

трава де́ше

транспорт тахбура́

трапеза аруха́

тратить мевазбе́з (левазбе́з)

требовать доре́ш (лидро́ш)

тревога деага́

тренер меаме́н

трогать ноге́а (лага́ат)

трогать ногэ́а (линго́а)

тропинка швиль

тротуар мидраха́

труба цино́р

трудный каше́

трусливый пахда́н

трусы тахтони́м

тряпка смарту́т

туалет шерути́м

туман арафе́ль

тупой кеhе́

турист тайа́р

тусклый кеhе́

ты (ж. р.) ат

ты (м. р.) ата́

тюрьма бейт-со́hар

тюрьма кэ́ле

тяжелый каве́д


у э́цель

у меня эцли́

уборка никайо́н

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука