Читаем Двойная игра полностью

— Обе эти базы находятся в Нью-Мексико. Скорее всего, Кущенко направляется именно туда. Понимаешь?

— А что это за люди, как можно узнать о них что-нибудь?

— Я не знаю их фамилий. Но это можно выяснить у Алана. Он-то знает наверняка. Я позвоню сейчас, хочешь?

— Сиди ты! Никаких звонков, прошу тебя. Ты никому не должен говорить об этом деле. Никому!

Элбрайт тяжело вздохнул, его кадык нервно задергался.

— Слушай, кажется, я говорил тебе фамилию одного из них. Корниенко... Он находится в Таосе. Это в горах, ужасно заброшенное место. Ты знаешь, я даже могу тебе сказать, как туда лучше добраться...

— Черт подери, Элбрайт, что ж ты молчал. Ты поедешь со мной и покажешь мне все сам. Хорошо? Мне кажется, что Броньола с превеликим удовольствием отпустит тебя на два-три дня в горы, как ты думаешь?

Болан встал, ожидая Элбрайта.

Несколько секунд молодой человек сидел на месте, застигнутый врасплох предложением Болана. Потом он резко встал и четко проговорил:

— Идем!

21

Они были наедине. Юрия Кущенко пригласили погостить на несколько дней. Юрий и сам хотел увидеть хозяина своими глазами, поговорить с ним, в общем, узнать, что это за человек. Кущенко был о нем наслышан, и если верить рассказам, то предмет деятельности его собеседника не вызывал у Юрия одобрения. Он знал, что хозяин не подвергался обработке со стороны КГБ, но, несмотря на это, был не менее безжалостным, чем сам Кущенко. И не менее агрессивным.

Он был высок ростом, выглядел как профессор колледжа, а властная манера держаться делала его похожим на Ивана Грозного.

— На себя-то работаешь хорошо. Пока что. И я думаю, тебя можно поздравить с успехом...

— У вас были причины сомневаться? — возмутился Кущенко. "Что это за наглый козел, который позволяет себе обращаться ко мне как к молокососу", — подумал он при этом.

— Нет, нет. Разумеется, нет, Просто тут очень запутанная история. И очень много фактов, говорящих не в твою пользу... Но пока я доволен твоей работой.

Кущенко взорвался:

— Вы постоянно употребляете словечко "пока". Что это значит? Или вы полагаете, что кто-нибудь выполнит мою задачу лучше меня?

— Не будь глупцом, мой юный друг. Ты должен понять, что у тебя вся жизнь впереди. И самый трудный ее участок ты еще не миновал.

— Трудный? — засмеялся Кущенко и поперхнулся. — Трудный? Говорите это тем, кто с вами работает. Я уверен, что смогу еще какое-то время водить Болана за нос. Но это не будет продолжаться долго. У вас и без меня довольно людей. Пускай ваши наемные головорезы и займутся Боланом и попробуют удержать его в руках. Вы согласны со мной?

— Да, согласен...

— Мне кажется, что мое время прошло, Я выполнил то, за что взялся. Причем уже давно. И хотя мистер Болан мной очень заинтересовался, поначалу он мне не мешал. Но вот ситуация изменилась и наступил критический момент. Болан стал предпринимать активные действия. Я должен передать свою эстафетную палочку другому. Или вы считаете, что ради вашего удовольствия мне предстоит продолжать эту безумную игру в "кошки-мышки"?

— Ты рассержен... Но ты не понимаешь одного. Ведь в данной ситуации наилучший выход — тянуть резину.

— Возможно. Но и вы должны понять, что Болан не мальчишка с грязной задницей. С ним не так-то легко справиться. Даже мне. Он экстраординарная личность. И я почувствую себя гораздо уютней, если этот человек не будет каждый раз переходить мне дорогу.

— Да, я, конечно, все понимаю. Но это продолжится недолго, и тебе не придется больше водить его за нос. Ты должен будешь убрать его. Но не сразу. На сегодня есть более неотложные дела. Сейчас ты займешься другим. А когда дойдет очередь до мистера Болана, мы дадим ему знать, где он сможет тебя найти. Тогда тебе и карты в руки, действуй на свое усмотрение.

Вот клоун, подумал про себя Кущенко и улыбнулся. Если ему будет нужно, то он и без этого придурка напишет еще хоть десять записок Болану. У Юрия уже возник интерес к своему противнику. Его меньше заботило то, что смерть Болана нужна его хозяину. Постепенно ему становилось на это наплевать. Плата, конечно, была приличной — новое имя, деньги и свобода в Соединенных Штатах, овчинка стоила выделки. Раньше он думал, что ради этого стоит пойти на определенный риск. Но сейчас даже без всех этих подачек он обязательно встретится с Боланом.

"Как-нибудь потом, когда у меня будет новое имя, я нанесу повторный визит хозяину, — размышлял про себя Кущенко. — О, это будет большая радость. Этот негодяй ведет двойную игру — он и сам в этом признался. Значит, его смерть не вызовет ни у кого подозрений. Все подумают, что какая-нибудь из сторон пронюхала о его выходках и решила его убрать, не дожидаясь серьезных осложнений". Думая так, Кущенко вдруг начал ощущать, что он сам вообще ни на кого не работает. "Этот самоуверенный болван, наверное, скоро лопнет от собственного тщеславия. А если уж работать на две стороны, то доверять этому гаду нет никаких оснований. Даже если не принимать во внимание его манию величия, ни единому его слову нельзя верить".

— И что же теперь я должен делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги