Читаем Двойная игра полностью

— Ммм. Твой старый знакомый, ты, наверное, понимаешь, о ком я говорю, так вот, твой старый знакомый опережает тебя. Я не хочу этого допустить. Но он знает кое-что... Короче, он владеет некой информацией, которая может тебе помешать...

Иван Грозный стал нервно расхаживать по комнате, один раз остановившись, чтобы прикурить свою трубку. Когда ему это удалось, он несколько раз затянулся, выпуская клубы едкого дыма, затем опять принялся ходить из угла в угол.

— Вы, наконец, скажете мне что-то конкретное, или я должен обо всем догадаться сам?

— У тебя, мой юный друг, замашки, которые приводят меня в замешательство. Ты уж больно нетерпелив. Даже для своего возраста. Я вот, например, очень долго ждал своего часа. Я много претерпел, чтобы получить место, которое занимаю сейчас. И все это прежде всего потому, что я всегда действовал осторожно и осмотрительно. Мне есть что терять...

— Все это я допускаю. Но вы же не будете отрицать, что я не в состоянии читать ваши мысли. В мои нежные лета это невозможно, — съязвил Кущенко.

— Знаешь, ты недооцениваешь приобретенный с годами опыт.

— Может быть.

— И я не удивлен. Вот, например, мои собственные начальники всегда держали меня на определенной дистанции. Довольно долго я вкалывал за нищенское вознаграждение. И только теперь я занял достаточно высокое положение и кое-что могу решать сам. Но я постоянно ощущаю опасность все это потерять. Понимаешь, я никогда не смогу до конца добиться того, чего хочу... Я очень устал...

— Я вижу, вы не похожи на идеалиста.

— Конечно, ты можешь посмеяться над тем, что я тебе сказал, мистер Кущенко. Но ты не прав...

— Не прав из-за своего нежного возраста? Вы это имеете в виду?

— Вовсе нет. Оставим это. Есть вещи поважней. И я бы попросил выслушать меня.

— Вы мне угрожаете? — Кущенко поднялся. Иван Грозный вздрогнул, на мгновение потеряв свой невозмутимый вид. И тут Кущенко понял, что хозяин испугался его. Да, да. Он был напуган. Это многое меняло. Кущенко продолжил: — То, что вы поручали, я исправно выполнял. Думаю, даже лучше, чем вы от меня ожидали. Вы не имеете права угрожать мне...

— Да, да, конечно, мистер Кущенко... Одну минуту, — хозяин нагнулся, чтобы залезть во внутренний карман куртки, висевшей на спинке стула. Когда он повернулся обратно к молодому человеку, то увидел, что на него смотрит ствол мелкокалиберного автоматического пистолета. Пристальный взгляд Кущенко походил на взгляд змеи.

— Сейчас, сейчас, но только без представления. Я и без твоего пистолета хотел тебе передать вот это... — в руке он держал конверт.

Кущенко взглянул на дрожащую руку хозяина. Он некоторое время выждал, прежде чем взять конверт.

— Что это?

— Здесь все, что тебе нужно знать, чтобы успешно выполнить задание.

Кущенко стал распечатывать конверт, но Иван Грозный остановил его:

— Это может подождать. Изучишь все, когда мы с тобой распрощаемся.

Кущенко положил конверт на стол рядом с собой. Он выжидающе посмотрел на хозяина.

— Как ты думаешь, действительно с Боланом может быть масса проблем? — спросил тот.

— Проблемы будут. Но не больше, чем я в состоянии осилить. Болан, конечно, довольно крут, Когда я учился, в Советском Союзе ходили о нем целые истории. Он был даже неким героем комитетского фольклора. Никто в него особо не верил, разумеется. Нам всегда казалось, что он — просто выдумка наших преподавателей. Вымышленное лицо — "предполагаемый противник". Образ, на котором мы должны учиться. Теперь я думаю по-другому и склонен верить этим байкам. Мне кажется, правда, что он сильнее меня, но это покажет время. А почему вы спрашиваете? Боитесь его?

— Вовсе нет... Ты не единственный пес на моей псарне, ты же знаешь.

Кущенко рассмеялся.

— Да, знаю. Видел я тут ваших остальных псов... С ними, по-моему, все ясно...

— Твоя шутка неуместна, мистер Кущенко.

— Правда? Это почему же?

— Я передал тебе конверт. Там всё. Теперь ты — сам по себе. Больше я не скажу тебе ничего, Остальное — тайна, и тебе совершенно необязательно это знать. Я и так тут наболтал лишнего. Вообще, думаю, будет лучше всего, если мы больше не встретимся.

— А... вознаграждение?..

— Об этом позаботятся, не волнуйся. Все что тебе нужно — в конверте. Тебе осталось успешно выполнить задание. А там уж поверь, я не постою за ценой.

— Мне кажется, что мистер Болан что-то знает о вас и вашей операции. Я не уверен, что и за остальной вашей псарней не установлена слежка.

— Нет. Он подозревает не меня, а Агентство ЦРУ. Он не найдет нити, которая связывает меня и их. Для всех я нахожусь в отпуске в Испании.

— А люди, которые на вас работают? Что они подумают о вас? Они могут обвинить вас в измене.

— Ха! За кого ты меня принимаешь? Я не первый год этим занимаюсь. Я сам был агентом в нацистской Германии и, поверь, кое-что смыслю в этом деле. Я работал в Германии, когда тебя еще не существовало в проекте. И я не потерял ни одного человека! Это, братец, не просто везение. И даже не навык. Это, милый, одновременно наука и искусство. Я спец в этом деле. И мне очень хочется надеяться, что ты тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги