Читаем Двойная игра полностью

— Я недавно имел честь наблюдать плоды вашей работы. Ваши друзья творили что-то невообразимое. Ей-богу, отдает каким-то детством. Мне даже стало казаться, что вы потратили время даром.

— Не волнуйся на этот счет, мой юный друг. Я не дубовый учитель, который талдычит свой урок по методическому плану, которому полсотни лет. Я подхожу к своей работе творчески. Можно сказать, что я пионер в этом деле. Я и тебя еще могу кой-чему поучить.

— Полагаю, мы сможем в этом в скором времени убедиться, — улыбнулся Кущенко.

Странная ответная улыбка хозяина напомнила неморгающий пристальный взгляд кобры, чьи лишенные век глаза сфокусированы на жертве. Кущенко подавил дрожь и почему-то подумал, что, может быть, уже поздно спасать свою шкуру. Самое лучшее, что он сейчас может сделать, это поскорей отсюда убежать.

Но куда? Он лучше провалится сквозь землю, чем протянет остаток своих дней в тюрьме, как кремлевский шпион. Кущенко не хотел выглядеть, как призовая форель, выставленная напоказ. Он лучше потратит остаток своей жизни на свое дело. Его семья разрушилась, что было неизбежно при его профессии. Он не гонялся за женщинами и не употреблял наркотики. Все, что он хотел — немного покоя и мира, подальше от всего того, что он знал. И будь он проклят, если ему этого не удастся добиться.

Что с того, если события вышли из-под контроля, это просто неудачное стечение обстоятельств, решил Кущенко. Проникать в человеческие отношения — это не просто ремесло или навык. Это дар. И зачастую имеющие этот дар используются обществом, а потом выбрасываются за борт. И он подумал, что никогда не допустит подобного в отношении себя.

Хозяин смотрел, как уходит молодой русский, и периодически потягивал свою трубку. Инструмент, который отработал срок годности, должен быть заменен. Пока еще Кущенко был полезен, но недалек тот час, когда придется его убрать. При мысли о Кущенко он еще раз подивился наглости этого молодого человека. Он припомнил себя в его возрасте и решил, что этот парень перещеголял его в энтузиазме. Но, в конце концов, это не так уж важно. Хотя и унизительно. Сам он всегда получал больше удовлетворения оттого, что манипулировал людьми, достигая преимущества искусным маневрированием под носом у противника. Победа была неимоверно слаще, когда поверженный враг жил с сознанием твоего превосходства.

Хозяин надеялся, что такая сладкая победа будет одержана еще раз. Неудовлетворенность достигнутым заставляла его служить двум господам. А то, что платить тоже приходилось вдвойне, он считал делом второстепенным. Он прекрасно понимал, что служить двум хозяевам — все равно что служить только себе и никому больше. Более того, в подобных случаях ты становишься сам хозяином своих господ. А самому заказывать музыку кажется гораздо приятнее, чем плясать под чью-то дудку.

А когда все кончится, он откинется на спинку кресла, старый и успокоенный сознанием, что он добился всего, что хотел получить. В каком-то смысле это будет главная работа в его жизни — работа мастера. А в случае необходимости все это нетрудно забыть. Иногда он клялся себе, что когда-нибудь он напишет мемуары.

Никого не должен волновать его план. Если он будет работать на двоих, он запутает оба пути и пойдет своей дорогой. Он будет самым великим агентом из тех, что ведут двойную игру. Но это будет не просто мудрость. Он напишет книгу, а другим останется только читать её и дивиться. Больше всего ему хотелось увидеть лица, восхищавшиеся его удачным ходом, как восходом солнца. Но скорее всего, ждать этого не придется... Хотя в мыслях он рисовал себе такую картину на удивление отчетливо.

Эти мечты напоминали ему действия какого-то выдуманного им спектакля. В конце концов, существовало ведь что-то, что делало его столь влиятельным, а иногда и привлекательным. Как и все Боланы на свете, он искал себе славы. Так думал хозяин.

Да, он должен положить конец своему клоунскому положению. Не так уж часто представляется возможность одновременно защитить себя и перехватить инициативу в свои руки. Это и придавало его плану такую привлекательность. И если он позаботится о благоприятном исходе дела, тогда в этой схватке политических монстров победителей вовсе не окажется.

Но, к сожалению, подобный план лежал за пределами его возможностей. Идея была славная, но чтобы добиться успеха, предстояло проработать её во всех деталях.

В то время, пока некоторые пытались, наподобие Александра Македонского, переделать весь мир, он занимался настоящим делом. Он работал, уделяя внимание всякой мелочи, видя весь мир в каждой песчинке, попадавшейся ему на глаза. Остальные же гнались за наградами, властью и положением. Хозяин не испытывал к ним зависти. Но все же их успех стал возможным именно благодаря ему. И в лучшем случае от них можно было ждать лишь сухого "спасибо".

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги