Читаем Дворец райских наслаждений полностью

Он убил одного из вражеских солдат, грабивших дом, в котором он прятался. Он не питал к нему вражды. Солдаты противника были обычными людьми. Одетый в военную форму парнишка, которого он прикончил, умирал долго, стеная и булькая кровью, лившейся из перерезанного горла. Мандарин забрал его ружье и патроны, восхищаясь красотой и убийственной мощью оружия, которое сжимал в руках. Его не охватил гнев, когда, спрятавшись в кустарнике, он наблюдал, как полыхает императорский дворец. Зрелище только усилило испытываемую им эйфорию. Династия утратила Небесный Мандат, власть перешла к другим, и мандарин понял, что хочет приобщиться к этой власти.

За тяжелые послевоенные годы воспоминания поблекли, но не истерлись окончательно. Он продолжил службу в армии, держась военачальника Ли Хунчжана, быстро набиравшего силу. Он принимал участие в походах против тайпинов и прочих бунтовщиков. Именно по настоянию генерала Ли он держал экзамен на чин. Он доказал, что может быть дельным судьей, эффективно выполнять грязную работу по поручению военачальника, который впоследствии решил посвятить себя карьере политика при императорском дворе. Знакомство с Ли Хунчжаном пошло на пользу. Теперь мандарин был единовластным правителем города и целого округа. Он был богат, его боялись. К его величайшему удивлению, цинская династия продолжала оставаться у власти. Он понимал, падение Цин — вопрос времени, знал, что династия утратила Небесный Мандат в тот день, когда враг рассеял ее рать на равнине Чжили. Иноземцы лишь ускорят падение династии. Они будут подминать под себя все новые и новые области, но им никогда не править Серединным государством. А он, вооруженный знаниями иноземцев, приложит все усилия, чтобы извлечь выгоду из падения цинской династии. Когда династия рушится, неизбежно наступает анархия, но он выживет, потому что в его руках власть.

Мандарин глубоко вздохнул и зевнул. Он в последний раз кинул взгляд на дерево гинкго и прошел в полумрак кабинета, где на столе его ожидал чистый лист бумаги.

* * *

Не переставая улыбаться, Цзинь-лао провел доктора во внешний двор. При появлении казначея слуги и охранники вскочили, но он не удостоил их взглядом. Цзинь-лао никак не мог взять в толк, зачем да-жэнь тратит долгие часы на разговоры с этим бородатым, похожим на мышь иноземцем, обладавшим удивительной способностью говорить по-китайски. Видимо, у мандарина есть на то серьезные причины. Цзинь-лао служил ему уже больше двадцати лет, уверовал в его мудрость и знал, что лучше держать рот на замке.

Страж распахнул тяжелые, обитые медью деревянные створки ворот. Цзинь-лао повернулся к доктору и поклонился. Аиртон ответил тем же:

— Благодарю вас, Цзинь-лао, — произнес он. — Как ваше здоровье? Надеюсь, идет на лад?

— Как ни печально, но меня все еще мучают головные боли, — казначей потер белой апатичной рукой бритый лоб. — Старею.

— Печально слышать, — покачал головой доктор. — Быть может, вам помогут эти пилюли?

— Вы так добры. — Цзинь-лао взял в руки маленький пакет, который доктор извлек из кармана жилетки, и спрятал его в рукав.

Доктор улыбнулся. Ритуал. Аиртон сомневался, что казначею хотя бы раз в жизни доводилось страдать от мигрени. Доктор знал, что иностранные лекарства продают на рынке за огромные деньги. Он также понимал, что пилюли, которые только что передал Цзинь-лао, вряд ли помогут в случае сильного недомогания — они представляли собой смесь двууглекислой соли и цитрата натрия. Обычно он давал эти пилюли своим детям, когда те выдумывали себе какую-нибудь болезнь.

— Принимайте по две утром и вечером, пока вам не станет лучше, — улыбнувшись, сказал доктор. — До свидания, уважаемый Цзинь-лао.

Он надел шляпу и, повернувшись, направился к лестнице, которая вела с холма в город. Доктор услышал, как за его спиной захлопнулись ворота. Перед спуском он на мгновение остановился, чтобы насладиться представшей перед ним картиной. В лицо приятно дул свежий ветерок. Летнее солнце жгло немилосердно, и доктор почувствовал, как начинает потеть. В соснах трещали цикады.

Перед доктором раскинулось море серых крыш Шишаня. Здание ямэна было построено на небольшом холме в северной части города. Стоя в солнечный полдень на вершине холма, доктор едва мог различить улицы города, однако все основные достопримечательности были на виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Самиздат, сетевая литература / Исторические приключения