Френк гладил ее по спине. Ему казалось, он грезит. Девушка, которую он сжимал в объятьях, девушка, что спрыгнула с седла и сейчас покрывала поцелуями его щеки, была как две капли воды похожа на его покойную жену. После того как, казалось, прошла целая вечность, Элен, слегка отстранившись, оглянулась на двух своих спутников, сидевших на лошадях и улыбавшихся собравшимся. Один был гибким, черноволосым, с усами, а другой — здоровым, крепким, русоволосым и каким-то неуклюжим.
— Папа, это Генри Меннерс, это он нас сюда привел. Он был очень храбрым, мы видели боксеров и казни, — тараторила Элен.
«Боксеры? Казни?» — озадаченно подумал Френк.
— А в Черных холмах на нас чуть не напали разбойники, но мистер Меннерс выстрелил из ружья, и они убежали.
— Рад с вами познакомиться, мистер Дэламер. Смею заметить, ваша дочь преувеличивает. Причем сильно, — улыбнулся Меннерс.
— Папа, а это Том, — продолжила Элен, подтаскивая Френка ко второму мужчине. — Том ехал со мной из Англии. Папа, он приехал, чтобы вместе с тобой работать. Мы помолвлены.
У Френка голова шла кругом, поэтому до него не сразу дошел смысл ее слов.
— Помолвлены, — тупо повторил он. — Это как?
— Глупенький, ну как все люди бывают помолвленными? Мы поженимся.
Френк покачнулся, словно от удара. Голова заболела с новой силой. Он несколько раз раскрыл и закрыл рот:
— Но я… Я… ты… Кто…
Герр Фишер будто из под земли вырос, по его лицу блуждала дикая улыбка.
— Помолвка! — вопил он, словно безумец. — Здорово!
Минуту спустя сияющий Чарли Чжан с глупой улыбкой на лице раздавал собравшимся стаканы с выпивкой.
IV
Новости о помолвке и недовольстве по этому поводу Френка Дэламера быстро разлетелись по Шишаню. Через два дня за завтраком Нелли Аиртон, беспокоясь о званом обеде, который собиралась устроить для вновь прибывших, решила, что доктор должен зайти к Дэламеру и узнать, что происходит.
Она знала, что после истерики, которую закатил Френк, Дэламер с дочкой и молодым человеком по фамилии Кабот отправились в гостиницу. С тех пор их больше никто не видел. По городу, особенно среди китайских купцов и слуг, ползли слухи. Нелли с тревогой выслушивала рассказы о том, что Дэ Фалан посадил дочь под замок, что он подрался с возлюбленным девушки, что из дворика Френка постоянно доносятся крики вперемешку с ругательствами, а это сильно пугает постояльцев, что Дэламер днями и ночами пьет виски, что он взял в ванную бритву и подумывает о самоубийстве (или, как вариант, он послал на склад слугу за ружьем)… По последним слухам, рыжеволосая дочь Дэ Фалана повесилась на карнизе для занавесок. Эту новость принес приказчик Френка, Лю Хаовэнь, в свою очередь услышавший ее от одного человека из гостиничной прислуги, который увидел в окне болтающиеся коричневое платье и башмаки. Лю рассказал обо всем Вану Буцзину, помощнику купца Цзиня Шаньгуя, с которым столкнулся вечером на рынке, когда покупал капусту. Утром Ван за игрой в шахматы в закусочной Жэнь Жэня поведал эту новость своему приятелю из госпиталя Чжану Эрхао. Вернувшись в госпиталь, Чжан выложил все А-сунь, вышедшей из дома доктора Аиртона, чтобы собрать развешенное во внутреннем дворике белье. Явившись на кухню, она пересказала последние слухи своему мужу А-ли, сильно при этом их приукрасив. A-ли как раз собирался подавать семейству Аиртонов завтрак. Разложив по тарелкам яичницу с беконом, он решил воспользоваться случаем и поведал леденящую кровь историю. Рассказ о черном вывалившемся языке и красных, вышедших из орбит глазах произвел на Дженни и Джорджа неизгладимое впечатление. A-ли разыграл целый спектакль. Изображая висельника, он встал на носки и, перебирая ногами, обхватил одной рукой себя за шею, чудесным образом удерживая другой рукой поднос, уставленный чашками с чаем. Для Нелли рассказ слуги стал последней каплей. Как только муж вернулся из операционной, она, не дав ему выпить и чашечки чаю, тут же его отправила к Дэламеру с наказом все узнать из первых рук.
— Они отдыхают после долгого пути, — ворчал Аиртон. — Может, не надо их зря беспокоить и лезть не в свое дело?
— Нет, надо. Через два дня званый обед, а его, как-никак, мне готовить. К тому же кто у нас в семье повсюду сует свой нос? Ты же сам изнываешь от любопытства! Тебе самому хочется пойти к Дэламеру и обо всем узнать.
— Сейчас обижусь, — возмутился Аиртон. — И обижусь сильно.
— Мамочка, это правда, что у висельников все тело синее? — поинтересовался Джордж.
— Можно я пойду с папой посмотрю на труп? — спросила Дженни.
— Марш в детскую, — резко оборвала детей Нелли. — Вот что я тебе, Эдуард, скажу: если ты не пойдешь к Дэламеру, значит, к нему пойду я. — Она заметила у буфета улыбающегося А-ли и взорвалась: — А ты чего улыбаешься, бездельник?! Как ты смеешь рассказывать детям такие ужасы?
А-ли, притворившись, что ничего не понимает, улыбнулся и радостно кивнул: