Читаем Дыхание дьявола полностью

– Подобраться поближе, естественно. Посмотрите. Есть возможность спрятаться у подножия холма. Нужно попробовать вступить в контакт с рабочими.

– Безумие! – заявил ученый. – Что если нас найдут каменные?

– Сейчас они все на другой стороне.

– А если кто-то остался в качестве наблюдателя? Нельзя исключать такой возможности, – не отступал Лилиенкрон.

– Если, если, если, – раздраженно ответил Гумбольдт. – Пойдемте уже. Риск – часть нашей профессии. Нужно больше информации. Это единственный шанс, узнать, что происходит и что это за существа. Если мы его упустим, потом горько пожалеем.

Лилиенкрон покачал головой:

– Без меня. То, что вы задумали, – чистое безумие. Чудо, что мы вообще до сих пор живы, и я не хочу искушать судьбу. Вы не единственный, кто бывал в экспедициях, уж поверьте. Я всегда знал, когда пора остановиться. По мне, так можете делать, что хотите, но я считаю безответственным ставить на карту жизнь обеих дам и мальчика.

Гумбольдт мрачно глянул на ученого:

– И что же вы предлагаете? Остаться здесь и пустить корни?

Лилиенкрон оглянулся и указал направо:

– Видите вон там небольшую пещеру, справа от каменоломни? Кажется, она довольно глубокая. В ней можно укрыться. Может быть, даже воду найти. Там мы и встретимся, если вы не против.

Гумбольдт помедлил. Его брови сошлись на переносице.

– Он прав, отец, – поддержал Лилиенкрона Оскар. – Всей группой мы слишком заметные. Лучше будет, если мы разделимся. Я охотно пойду с тобой.

– Ну хорошо, согласен, – заявил Гумбольдт. – Но вы должны пообещать, что будете осторожны. Кто знает, что за создания могут скрываться в темных пещерах.

– Уже держим ушки на макушке, – поцеловала его Элиза. – И верни Оскара целым и невредимым, Карл Фридрих, понял?

– Слушаю и повинуюсь, – подмигнул ей Гумбольдт. – Что ж, мы идем. Встретимся в пещере.

Оскар с отцом, пригнувшись, побежали к каменоломне. Не успели они преодолеть и нескольких метров, как столкнулись с проблемой. Холм был усеян мелкими кусками черного шлака, которые не только были острыми, но еще и похрустывали при каждом шаге. Если бы их было пятеро, услышать можно было издалека. Хорошо, что они пошли вдвоем. Идти было достаточно тяжело, но дополнительной трудностью было и то, что на склоне холма едва ли можно было укрыться. Глыбы были не больше метра высотой, и даже если бы мужчины распластались на земле, их бы это не спасло. Конечно, они пытались скрываться за всем, чем только можно было, но внимательный наблюдатель сразу же заметил бы их.

К счастью, никого не было. С другой стороны холма раздавались тревожные голоса. Оскар пыхтел, как паровой котел. Из-за температуры и высокого атмосферного давления, малейшее напряжение приводило к одышке. Только раз они передохнули на крутом склоне. Валуны здесь были побольше. Обливаясь потом и тяжело дыша, они опустились на землю. Гумбольдт посмотрел в подзорную трубу, надеясь разглядеть, что происходит на склоне холма.

– И? – поинтересовался Оскар. – Что там?

– Не нравится мне это, – заметил исследователь. – Совсем не нравится. Должен поблагодарить Лилиенкрона. Сам посмотри, – и он протянул трубу сыну.

Оскар поднялся, положил телескоп на валун и плотно прижал окуляр к глазу. Сначала он не увидел ничего, кроме расплывчатых оранжевых теней. Он отрегулировал резкость, и изображение улучшилось. Похоже, рабочие находились в плачевном состоянии. Некоторые так похудели, что можно было пересчитать ребра. Там были взрослые, несколько стариков, которым было явно за шестьдесят, и дети. Одни таскали инструменты, – молоты, пилы, деревянные клинья, канаты. Другие выламывали и выпиливали камни из скалы. Недалеко стояла телега. Юноша попытался разглядеть, что за животные были в нее запряжены, но так и не смог этого сделать. Точно не быки. Скорее они походили на ящеров. Но откуда могли взяться такие крупные рептилии? Метров восемь или девять длиной на коренастых чешуйчатых ногах. По внешнему виду они чем-то напоминали гигантских комодских варанов, только с рогами и крепким, как у быка, черепом. Телега была нагружена каменными блоками, готовыми к транспортировке.

Оскар перевел взгляд дальше. Заметил песчаную акулу. Если он надеялся, что увидит сражение, то его ждало разочарование. Рыбина лежала на боку, выставив красноватый живот. Из длинной раны вытекала зеленоватая кровь. Вокруг нее стояли жуткие стражи. В руках у них были топоры, мечи и копья.

– Похоже, они убили чудовище, – заметил Гумбольдт. – Больше оно не вернется. Нужно найти способ поговорить с кем-нибудь из пленников. Только как незаметно подойти поближе? Вот черт!

– Могу кое-что предложить, – открыл рюкзак Оскар. На самом дне лежал тонкий сверток. Юноша вытащил его и положил рядом с собой.

– Что это? – нахмурился Гумбольдт.

– Костюм-хамелеон.

– Зачем ты его взял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники искателей миров

Дворец Посейдона
Дворец Посейдона

Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой. Однако ученому и его спутникам приходится провести на морском дне гораздо больше времени, чем они предполагали, – на глубине свыше двухсот метров они совершают невероятное открытие…

Томас Тимайер

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Стеклянное проклятие
Стеклянное проклятие

Высоко РІ горах Бандиагары РІРѕ Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм РІ октябре 1893 РіРѕРґР° обнаружил заброшенный РІ течение РјРЅРѕРіРёС… столетий РіРѕСЂРѕРґ таинственного народа теллем, прибывшего РІ эти края РёР· Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись РІ Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, РЅР° котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. РќРѕ, как РЅРё странно, Рихард Беллхайм больше РЅРµ узнает РґСЂСѓРіР° своей юности. Больше того – СЃ тех РїРѕСЂ, как этнограф вернулся РёР· Африки, РѕРЅ поразительно изменился, – даже, похоже, начал питаться стеклом. РЎСѓРїСЂСѓРіР° Беллхайма, Гертруда, умоляет Гумбольдта выяснить, что же РЅР° самом деле произошло СЃ ее мужем РІ Африке. Р

Томас Тимайер

Фэнтези

Похожие книги