Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

- На ее руках, - она обхватила ладонью свое предплечье, показывая. – Маленькие круглые синяки, как отпечатки пальцев. Я увидела, когда она подняла руки, чтобы взять из фургона соты, и рукава съехали.

Он кивнул и внезапно захотел, чтобы в его кружке было что-то покрепче воды.

- Мне стоит с ним поговорить, как ты думаешь?

Она, наконец, взглянула на него, выражение в ее глазах смягчилось, но беспокойство осталось.

- Ты знаешь, не многие мужчины предложили бы это.

- Ну, я, конечно, не считаю это забавным, - согласился он, - но нельзя оставлять такие вещи без внимания, надеясь, что все само собой образуется. Кто-то должен что-то сделать.

Бог знает - что и как. Он уже жалел о своем предложении. Что, черт побери, он скажет? «Фергюс, старик, слышал, ты бьешь свою жену. Будь добр, прекрати это, хорошо?»

Он допил остатки чая и встал, чтобы поискать виски.

- У нас закончилось, - сказала Брианна, увидев его намерение. – У мистера Вемисса простуда.

Он со вздохом поставил пустую бутылку. Она мягко коснулась его руки.

- Мы приглашены в большой дом на ужин. Мы можем пойти сейчас.

Это было хорошее предложение. У Джейми всегда была припрятана бутылка прекрасного солодового виски.

- Хорошо, - он снял плащ с колышка и накинул его на плечи. – Как ты думаешь, мне стоит сказать о Фергюсе твоему па? Или уладить все самому?

Внезапно он почувствовал недостойную надежду, что Джейми сам разберется с этим делом.

Но, кажется, этого Брианна и боялась. Она затрясла головой, взметнув полувысохшими волосами.

- Нет! Па сломает ему шею. И Фергюс ничем не поможет Марсали, если будет мертвым.

- Ммфм, - он принял неизбежное и открыл дверь. Большой белый дом сиял на холме над ними, мирный в послеполуденном свете. Сзади над домом нависала огромная красная ель, но не угрожающе, а, как Роджер уже не раз отмечал, словно защищая его, и в его теперешнем неустойчивом состоянии это понимание подарило ему ощущение комфорта.

Они сделали небольшой обход двора, чтобы он мог полюбоваться на яму и услышать все об устройстве печей для обжига. Он не смог ухватить все детали, только понял, что главная задача заключается в том, чтобы внутри ее было очень горячо. Однако он нашел объяснения Брианны очень успокаивающими.

- … камни для очага, - говорила она, указывая на дальний конец восьмифутовой ямы, которая в данный момент напоминала лишь место для очень большого гроба. Хотя она проделала прекрасную работу; углы были прямые, словно выверенные каким-то измерительным прибором, а стенки тщательно выравнены. Он сказал ей об этом, и она засияла, заправив рыжую прядь за ухо.

- Она должна быть гораздо глубже, - пояснила она. – Может, еще фута три. И почва здесь подходящая, достаточно мягкая, но не сильно осыпается. Надеюсь, я успею выкопать ее до снега, но не знаю, - она потерла под носом, с сомнением прищурившись на яму. – Мне нужно вычесать и напрясть достаточно шерсти, чтобы связать зимние рубашки тебе и Джему, еще мне нужно делать консервы на следующей неделе и …

- Я буду копать.

Она встала на цыпочки и поцеловала его как раз под ухом, он рассмеялся и почувствовал себя гораздо легче.

- Не этой зимой, - сказала она, беря его под руку, - но со временем … я подумала, можно ли тепло от этой печи провести под полом нашей хижины. Ты знаешь про римский гипокауст[73]?

- Да, - он поглядел на их жилище: фундамент из камней, на котором были уложены бревна. От предположения о центральном отоплении в этой простой горной хижине ему захотелось рассмеяться, хотя через мгновение он подумал, что здесь нет ничего невозможного. – Как? Провести трубы с паром между камнями фундамента?

- Да. Предполагая, что я действительно смогу сделать хорошие трубы. Как ты думаешь?

Он взглянул на холм в сторону Большого дома. Даже с такого расстояния возле его фундамента была видна куча грязи, свидетельствующая о способностях белой свиньи в деле рытья земли.

- Боюсь, ты создашь опасную ситуацию: эта педерастка перенесет свое внимание на нас, обрадовавшись теплому логову под нашим домом.

- Педерастка? – сказала она насмешливо. – Это физически возможно?

- Это просто метафора, - сообщил он. – И ты сама видела, что она пыталась сделать с майором МакДональдом.

- Эта свинья действительно невзлюбила майора, - задумчиво сказала она. – Интересно, почему?

- Спроси свою мать; она тоже его не любит.

- О, ладно … - она внезапно остановилась, поджав губы, и уставилась в раздумье на Большой дом. В окне хирургического кабинета появилась и исчезла тень, кто-то ходил внутри. – Давай так. Ты с па идешь пить виски, а я в это время расскажу маме о Марсали и Фергюсе. Может быть, она что-нибудь придумает.

- Я и не знал, что это медицинская проблема, - сказал он. – Однако начать следует с обезвреживания Германа путем общей анестезии.



Глава 27. ТОК ДЛЯ СОЛОЖЕНИЯ


Перейти на страницу:

Похожие книги