Читаем Дыхание снега и пепла полностью

Младшая миссис Эбернети, которую в семье прозвали Молодой бабулей, хотя ей стукнуло семьдесят, смерила меня подозрительным взглядом. Как и свекровь, она свято веровала в целительную силу свиного жира и скипидара. Ее дочь с вычурным именем Арабелла, сокращенным до уютной Бабушки Белли, улыбнулась мне из-за плеча Молодой бабули. Белли не так повезло с зубами, в ее улыбке зияло несколько черных дыр, но она была женщиной веселой и добросердечной.

— Вилли Би, — напутствовала она внука-подростка, — спустись в подвал и принеси хозяйке мешок репы.

Я привычно отнекивалась, однако все вовлеченные стороны были хорошо знакомы с ритуалом, так что через несколько минут я шагала к дому, обогатившись на пять фунтов репы.

Репа пришлись весьма кстати. Конечно, после смерти Мальвы я заставила себя заниматься огородом. Пусть сердце у меня было разбито, но есть всей семье что-то надо. Последующие жизненные перипетии, в том числе длительное отсутствие, плохо сказались на осеннем урожае. Миссис Баг старалась, как могла, но наша репа, которую не съели жуки, тихо сгнила в земле.

Запасы порядком оскудели. Джейми с Йеном часто уезжали по военным делам, не принимали участия ни в охоте, ни в сборе урожая. Бри с Роджером ушли… В общем, мы собрали зерна вполовину меньше, чем в предыдущие годы. В коптильне оставалась половина оленьей туши. Зерна едва хватило бы на пропитание, не говоря уже о том, чтобы пустить его на продажу. В сарае под холстом хранились несколько мешков ячменя. Скорее всего, он так и пропадет, мрачно подумала я, потому что до наступления холодов ни у кого не нашлось времени замочить его и сделать солод.

Миссис Баг растила куриц на замену придушенным коварной лисой, забравшейся в наш курятник, однако дело шло медленно. Яичко на завтрак нам перепадало нечасто.

Зато у нас есть ветчина, причем много. А еще бекон, головка сыра, свиная вырезка и сало. И топленый жир.

Мысли вновь вернулись к многочисленному семейству Эбернети, к уютной многолюдной хижине — не то что опустевший Большой Дом.

Ушли всего четверо, а без них так пусто. Я остановилась на ходу и оперлась о сосну. Сердце сжалось от тоски, и я дала волю чувствам. Джейми научил меня, что нужно проживать горе, впускать своих призраков. Вот я и впустила. Все равно от них не отмахнешься. Самое главное, утешала я себя, что они никакие не призраки. Мои родные живы и здоровы, просто далеко…

Острый приступ тоски медленно проходил. Спровоцировать его могло любое случайно обнаруженное сокровище — воспоминание о перепачканной медом мордочке Джемми, о смехе Брианны, о руках Роджера, ловко мастерящих из дерева очередную игрушку для сына, — они до сих пор валялись по всему дому. Пусть воспоминания влекли за собой боль, хорошо, что они у меня есть. Я сохраню их в своем сердце. Со временем боль сгладится, и они принесут утешение.

Я отдышалась. Спазм в горле прошел. Кстати, современная медицина поможет не только Аманде. Кто знает, вдруг удастся вылечить связки Роджера… С другой стороны, голос у него восстановился, стал глубоким и звучным, пусть и грубоватым. Он много работал над ним и, вполне возможно, захочет оставить все как есть.

Над головой, словно в знак согласия, качнулись на ветру сосновые лапы. Пора идти. День клонился к закату, скоро похолодает.

Я утерла глаза, набросила капюшон и пошла дальше. От дома Эбернети до нашего путь неблизкий. Следовало поехать на Кларенсе, да мул слегка охромел, и я решила дать ему отдохнуть. Чтобы вернуться до темноты, стоит поспешить.

С низких пушистых облаков, казалось, вот-вот сорвется снег. Воздух был влажным и стылым. Когда сядет солнце, начнется снегопад.

Я успела добраться засветло. Прошла мимо кладовой над родником во внутренний двор. Сердце екнуло — дверь была открыта.

Я развернулась и врезалась в мужчину, вышедшего из-за деревьев.

— Вы кто такой? — возмутилась я, отпрянув назад.

— Спокойно, дамочка! — Незнакомец схватил меня за руку и потащил в дом. — Доннер, она у меня!

* * *

Чем бы Вендиго Доннер ни промышлял весь год, успеха его предприятия, похоже, не имели. Наряд, который и в лучшие дни не отличался аккуратностью, совсем истрепался, сквозь прореху в бриджах виднелась голая ягодица, сальные космы спадали на лоб, и воняло от него будь здоров.

— Где они?

— Кто «они»? — Я обернулась к его подельнику, выглядевшему не лучше. — И где моя служанка с сыновьями?

Очаг в кухне не горел. Этим утром миссис Баг не приходила.

— Не знаю, — пожал тот плечами. — Когда мы пришли, тут никого не было.

— Где камни? — зарычал Доннер, схватил меня за руку и развернул к себе. Щеки у него лихорадочно горели, глаза совсем заплыли.

— Никаких камней у меня нет. У тебя жар! Тебе надо…

— Есть! Я знаю, что есть! Все знают!

От сплетен не убережешься. Вся округа судачила о том, что у Джейми есть драгоценности. Немудрено, что слухи о предполагаемом богатстве достигли ушей Доннера. Переубедить его — задача невыполнимая. И все же надо попытаться.

— Их унесли, — спокойно сказала я.

— Куда?

Я выразительно посмотрела на подельника Доннера, будто спрашивая, говорить ли при нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги