Читаем Дым и железо полностью

Карета, дернувшись, внезапно набрала скорость, и все внутри покачнулись. Король повернулся к стражнику рядом и спросил:

– Что происходит?

Стражник распахнул окошко, которое отделяло их от водителя, поговорил с тем и вновь закрыл.

– Ваше Величество, нам сообщили, что библиотечные отряды прибыли через телепортационный зал серапеума Кадиса, и теперь они укрепляют здание, закрывшись там вместе с библиотекарями. Мы полагаем, что то же самое происходит в Мадридской библиотеке и нескольких других библиотеках по стране.

– Тогда Испании пришло время выбирать, – сказал король Рамон Альфонс мрачно. – Мы должны захватить все серапеумы. Если те сдадутся, то получат разрешение безопасно вернуться в Александрию. Если будут сопротивляться, продолжайте сражаться, пока те не падут. Отдайте приказ.

– Погодите, – выпалила Халила и тут же пожалела, когда все повернулись к ней. – Погодите! Если вы начнете войну, она разгорится повсюду! И какой ценой?

– Для Библиотеки? Ценой всего. Для нас? Мы рискуем стать сожженной пустыней, какой была Франция после восстания. Или как произошло недавно в Филадельфии. Однако архивариус не может воевать сразу по многим фронтам, так что риск наказания невелик. Будучи королем Испании, я должен это сделать. – Король уставился на нее так внимательно, что Халиле захотелось отвернуться… но она не отвернулась. – Это путь, который проложили нам вы.

– Тогда позвольте нам сначала попробовать кое-что, – сказала она. – Позвольте поговорить с ними.

– Поговорить? – Король откинулся на спинку сиденья, нахмурился и посмотрел на Дарио. – Поговорить?

– Она права, – сказал Дарио. – Среди войск зарождаются сомнения. Нам помогли сбежать из Америки. Да и что ты теряешь, если мы сумеем убедить хотя бы один серапеум объединиться с нами?

– Мне не нравятся ваши шансы, но похороны планировать вам. – Рамон Альфонс постучал по окошку, и то распахнулось. – Повремените с последним приказом. Отвезите меня к поезду. А потом можете доставить наших друзей туда, куда, как им кажется, им надо, а также снарядите их целым отрядом стражников. Я хочу, чтобы они вернулись в Мадрид живыми. Если у них ничего не выйдет или, не дай боже, их убьют, тогда мой изначальный приказ в силе: захватить библиотечные пункты как можно скорее.

– Есть, – сказал водитель и снова закрыл окошко.

– Вот. – Король выгнул бровь. – Желаю вам удачи, друзья мои. А если удача не поможет… я отомщу.

Глава восемнадцатая

Идея отправиться в сам серапеум казалась вполне разумной в первый момент.

Стоя же на заблокированной дороге, которая вела к зданию, в окружении угрюмых, но уверенных испанских солдат, все поняли, что все это больше смахивает на суицид.

Чтобы успокоить нервы, Халила улизнула от тихой, напряженной беседы между Санти, Дарио и Томасом и обнаружила Глен, которая сидела позади бронетранспортера, на котором путешествовал отряд. В руках у Глен было ружье, которое она ловко зарядила, а потом принялась настраивать прицел. Глен нарядилась в испанские доспехи, так как ничего другого просто не нашлось, и теперь выглядела как у себя дома, точно как и всегда чувствовала себя в форме библиотечных войск.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась у нее Халила.

Глен, не поднимая глаз, произнесла:

– Я хочу убедиться, что готова к тому, что произойдет, когда все остальные методы не сработают. – Она выглядела спокойной, однако, опять же, Глен всегда выглядела такой; этому ее научила армия, сгладившая все ее прежние вспышки темперамента и подарившая взамен чувство целеустремленности и уверенности. Глен была рождена, чтобы стать солдатом, как никто из всех тех, кто был знаком Халиле. У них двоих не было ничего общего, и все же, как ни странно, их объединяло очень много всего. – Ты закончила свою молитву?

– Закончила. – Халила села на ступеньку бронетранспортера и уставилась на дорогу. Перед ними раскинулся серапеум Кадиса, который был спроектирован знаменитым архитектором Гауди; здание было умопомрачительным по своей форме свернувшегося дракона со сверкающей чешуей из голубой плитки и змеящейся крышей, которая очерчивала спину этого дракона. Это было красиво и каким-то образом очень сочеталось с этой странной, чудесной страной. Дождь все еще лил ритмичной, нескончаемой моросью, однако ветер хотя бы утих и стало немножко теплее. Халила не могла нарадоваться теплому плащу, который дворцовые стражники убедили ее надеть.

А еще Халила радовалась, что в кармане этого плаща у нее лежало оружие. Испанский пистолет, тяжелый и не на шутку зловещий. Халила предпочитала мечи, однако ее научили управляться и с пистолетами. Она сможет сделать то, что необходимо.

– Думаю, молитвы нам пригодятся, – сказала Глен. – Король был прав. Мы распахнули ворота в ад, знаешь ли. И то, что оттуда теперь выберется, будет нашей виной.

– В пожаре виноват тот, что бросал спичку, или тот, кто разливал масло по крыше, понимал это, но все равно не вытер?

– Профессорские суждения. Я человек прагматичный. Мы все начали, и теперь это война. Мы должны быть готовы к ней.

– Ты не веришь, что у нас есть шанс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы