Халила развернула хрустящий свиток, на котором красовалась тяжелая печать и от которого пахло сладким пчелиным воском, из которого эти печати делались. Халила держала нечто, что станет важной частью истории, поняла она вдруг: заявление о выходе из древнего Пергамского договора, основополагающего документа, который обеспечивал нейтралитет Великой библиотеки. И выходила не только Испания; Испания, похоже, присоединилась к заявлению позже, вслед за Уэльсом, Англией, Португалией, Турцией, Россией, Японией, изгнанной королевой Франции и Объединенными Колониями Америки. Список поражал, и Халила ахнула, сама того не желая, когда Дарио потянулся, чтобы тоже взглянуть.
– Смотрю, Испания не торопилась участвовать, кузен, – сказал Дарио. Но Халила думала совсем не об этом.
Она уже воображала хаос, который последует за подобным, и ей стало нехорошо. Библиотека, разумеется, вывезет своих ученых и библиотекарей из этих стран и закроет серапеумы… но они не могут просто отвернуться от такой огромной части мира. Одна Россия достаточно велика, чтобы разрушить хрупкую хватку власти Библиотеки. А Япония и Уэльс известны тем, что высоко ценят знания, так что любая попытка выставить мятежные страны варварами потерпит неудачу.
Испания и Португалия были землями консервативными. Англия приняла поражение гордо. А королева Франции, может, будучи в изгнании, и с легкостью поддержала подобные меры, но вот Американские колонии, которые прежде ценили традиции, значили многое.
Библиотека сожгла Филадельфию, и Америка этого не забудет.
Санти, как обычно, анализировал все с практической стороны.
– Драматично, но все эти земли не касаются Египта, – сказал он. – На расстоянии легко быть мятежником. Нам все равно нужно как-то добраться до Библиотеки.
– Или нужен военно-морской флот, – сказал Рамон Альфонс и слегка поклонился. – Капитан Санти, Испания и Португалия сочтут за честь предоставить вам корабли и людей. Однако сначала мы должны договориться, каких целей мы хотим добиться в этом сражении.
– Нет, – сказал Санти. – Я не хочу вести заморскую армию против своих же людей. Я пытаюсь спасти Библиотеку, а не уничтожить.
– И где же ваши войска? Помимо этих достопочтенных людей. – Рамон оценивающе поглядел на Санти. – Я разделяю ваши намерения, капитан. И понимаю вашу точку зрения. Однако помните: неважно, кто борется на вашей стороне, если вы одержите победу, с Великой библиотекой можно будет заключить новое соглашение. А что касается ваших, без сомнения, великих принципов, я полагаю, вы желаете в первую и главную очередь спасти кого-то
Санти едва ли мог с этим поспорить, но ничем не выдал своих чувств.
– Испанскому и португальскому флотам позавидует весь мир, не сомневаюсь, но не думаете ли вы, что от вас только этого и ждут? Нам нужен план получше, мы не можем просто напасть на них способом, который они ожидают и ради которого даже со стульев не встанут. Ваши корабли станут важной частью, разумеется, но нам нужен другой подход, если мы хотим взять контроль над Библиотекой без лишних кровопролитий.
– Что ж, я не стратег; отдам насущные проблемы в ваши умелые руки, капитан. Моя работа заключается в том, чтобы пресечь угнетающую хватку Библиотеки на знаниях ради моего народа. Последние превыше всего, разумеется.
– Вы поддерживаете связь с царем России и императором Японии?
– На самом деле да. Но я сомневаюсь, что коридоры отеля в Кадисе подходят для обсуждения подобных вопросов. Пойдемте.
Король развернулся и уверенно направился к двери. Его солдаты, кажется, совсем не удивились; часть солдат сомкнула ряды вокруг короля, другая часть поспешила вверх по лестнице, а третья окружила их троих: Дарио, Санти и Халилу.
Один из солдат вышел вперед и вежливо легонько поклонился Дарио.
– Дон Сантьяго, Его Величество Рамон Альфонс будет рад отправить вас в более безопасное и комфортабельное место в Мадриде. Пожалуйста, следуйте за мной.
Санти сказал:
– А если мы не желаем отправляться с вами?
Солдат был мужчиной с худым, но суровым лицом и глазами стеклянными, как у куклы.
– Тогда, капитан Санти, вас отвезут в более безопасное, но менее комфортабельное место здесь, в Кадисе. Пусть я и не желаю убивать вас, я выполню указы своего короля.
Халиле не хотелось навлекать на себя внимание глаз этого солдата, однако она вскинула подбородок и не моргнула, когда ответила:
– Я профессор. Как и профессор Сантьяго. Капитан Санти имеет капитанский титул в библиотечной армии. Вы же понимаете, что делаете, не так ли?
– Испания недавно заявила о независимости от Библиотеки, профессор, – сказал ей солдат. – И в лучшем случае вы здесь иностранные беженцы. Дон Сантьяго свободен отправиться вместе с королем в Мадрид, как и вы в качестве его гостей. Однако не думайте, что с библиотечной эмблемой на одежде вы получаете некие привилегии.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика