– Может быть, не знаю.
– Могу с Французиком насчёт скидки побазарить.
– У меня есть деньги. Не нужны мне никакие скидки.
– Ну и странные у тебя взгляды.
– Да я просто говорю, что мне никакие поблажки не нужны.
– Ты на каком этапе службы?
– Недавно на второй срок заступил.
– Да ты вообще странный парень. В толк не возьму, как кому-то может в голову взбрести вписаться в это свинство по второму разу.
– Да нет тут никакой особой причины, – признался Джеймс. – Тебе-то недолго осталось?
– Не так уж и недолго.
– Сколько уже служишь?
– Восемь месяцев. Шесть месяцев и восемь дней, а потом меня ранило. Полсрока и восемь дней. Вот жопа!
– Такая же жопа – жрать дерьмо, если ты салага.
– Ага. Дерьмо жрать – это всегда жопа. Это изначально так задумано. – Кэдволладер привстал на единственной ноге, как цапля, качнулся вбок и рухнул в воду. Покуда калека, отдуваясь и отфыркиваясь, не вынырнул на поверхность, Джеймс оставался наедине с океаном.
– Эй, чувак!
– Ну чего «эй»-то?
– Давай обратно в лодку.
– Зачем?
– Ну хотя бы оставайся на месте.
– Я и так на месте. Это ты движешься.
– Не могу я грести этой хреновиной. Давай, я тебя чуть не потерял.
– Да ладно?
– Кэдволладер! Кэдволладер!
– Адьос, пидриньо!
– Тут до берега целая миля!
Кэдволладер уже плыл на спине в ста футах от лодки.
– Кэдволладер!
Джеймс грёб изо всех сил, но не знал, как это правильно делается. Теперь парень показывался лишь на короткое время, когда ненадолго спадала зыбь. Кэдволладер по-прежнему плыл на спине, глядя вверх и отталкиваясь ногой.
– Ты плывёшь в нужную сторону! – закричал Джеймс, но Кэдволладер то ли не услышал, то ли плевать хотел на его крик. Джеймсу показалось, будто они приближаются друг к другу, и это его воодушевило. Похоже, весло работало лучше, если орудовать им на корме, водя туда-сюда, как рыбьим хвостом. Калека подплыл поближе, и Джеймс схватил его за руку, но тот отмахнулся. Джеймс вцепился ему в волосы. Кэдволладер взвыл и уцепился за борт. У Джеймса не хватило сил втащить его в лодку. Дыхания не оставалось даже на то, чтобы обматерить попутчика. Грудь вздымалась, а рот наполнил медянистый вкус утомления.
Кэдволладер брыкнулся, перевернулся и поплыл кролем к берегу. Джеймс погрёб следом. Течение теперь, кажется, было на его стороне.
Утлое судёнышко царапнуло килем дно и закрутилось в волнах прибоя. Джеймс вылез и выволок лодку на берег.
Кэдволладер лежал на спине в сотне ярдов от него. Джеймс побрёл к нему, таща в каждой руке по костылю и оставляя за собой на песке две борозды. Тем временем волны вернули лодку себе во владение. Она подскакивала среди барашков и, похоже, направлялась в открытое море.
– Да ты просто ёбнутый, парень. У тебя в башке просто всё сикось-накось.
– Ясен пень.
– С меня хватит, парень. Давай сюда мои палки.
Джеймс зашвырнул каждый из костылей как можно дальше от Кэдволладера:
– На, держи свои чёртовы палки!
Сам же он поплёлся к тому месту, где они закопали свои пожитки, извлёк их на свет и рассмотрел пистолет Кэдволладера – браунинг модели «хай-пауэр».
– Эй, – окликнул он. – Это ведь офицерский ствол. Ты чё, офицер?
Кэдволладер горестно полз по песчаным дюнам, как какой-нибудь киношный мореплаватель, потерпевший крушение у берегов Сахары.
– Так ты чё, офицер?
– Я гражданский! Я – дезертир!
Он подтащился к ногам Джеймса. Джеймс разрядил магазин браунинга, до отказа оттянул кожух-затвор, чтобы в механической части не осталось ни одной пули, и сказал:
– Теперь можешь играться, сколько влезет.
– А хуй тебе! У меня патронов до жопы!
– Ну пользуйся тогда, а ружбайку я твою забираю.
– Э, отдай мне мою пукалку!
– Обломись, а то ещё застрелишься.
– Ты решил украсть мою пушку!
– Похоже на то.
– Да иди ты в жопу, уёбок! Это же мой билет до рая!
Оба прикурили от Кэдволладеровой зажигалки «Зиппо», и Джеймс сказал:
– Мне пора.
Развернулся и направился прочь.
– Стоять! Это приказ. Я так-то лейтенант, чувак.
– Не на моей войне, – бросил Джеймс через плечо.
Пока он протискивался через щель в волнорезе, сзади слышался крик лейтенанта Кэдволладера:
– Убей за меня гука, чувак!
Джеймс поймал попутный джип с двумя ребятами из Двадцать пятой дивизии – они ехали из центра Сайгона за город на главную базу. Его высадили прямо перед входом в Двенадцатый эвакуационный госпиталь, окутанный дымкой ржавой пыли, и он, не говоря никому ни слова, вошёл внутрь и мгновенно заблудился среди палат, объятых болезненной тишиной и пропитанных медицинской вонью. С утра он выпил много пива, а теперь ощущал раздражение и душевную пустоту. Сперва его направили в палату Ц-3, потом перенаправили в Ц-4, а медсестра из палаты Ц-4 предположила, что ему надо то ли в пятую, то ли в шестую, и вот наконец медсестра из шестой палаты угостила его пончиком, сказала, что ухаживает за новопоступившими и некоторыми тяжелоранеными, подвела к занавеске у какого-то углубления, вроде ниши в стене, и спросила:
– Джим? Тебя же зовут Джимом?
Занавеску она пока не отдёрнула.
– Я предпочитаю называться Джеймсом.
Медсестра немного отодвинула перегородку.
– Сержант Хармон? К вам Джеймс. Джеймс из вашей части.