Читаем Дырявое ведро полностью

Как стража вернулась, как слуги галдели,

Как слушали: дышит Дракон? Аль не дышит?..

Лежал он без памяти больше недели…


Очнулся в больших незнакомых палатах.

Очнулся и впрямь знаменитым героем.

Болела спина — не большая расплата! —

Победа, поверьте, и большего стоит…


***

В родное поместье герой возвращался

В карете со свитой, под медные трубы…

Завидев жену, не краснел, не смущался,

Как прежде, в улыбке не дрогнули губы.


Жена молодая, сияя и плача,

Совсем как в мечтах, восхищаясь, смотрела.

Ну, что ж. Не напрасно он странствовал, значит.

И, значит, Дракона убить — это дело!


***

С тех пор Рыцарь строже с женой обращался…

И — чудо: растаяли снегом капризы…

И запах навоза уж не ощущался,

Вернулись в конюшни арабы и фризы.


И нежность в груди заперев понадёжней,

Герой седовласый следил, замирая,

Как сын его падает неосторожно,

Смеётся, с тряпичной лошадкой играя.


Для сына он выписал пегого пони,

Жене — зимний сад и ручных канареек…

(Не будет большого вреда от бегоний,

А птичье чириканье душу согреет…)


Он больше не «деспот», а — «милый», «желанный»…

К тому же — герой, про которого песни.

Порой, самому это кажется странным:

Как мир превратился в простой и чудесный.


Но Рыцарь на страже! Он помнит прекрасно,

Что нужно казаться слегка равнодушным,

А вот исполнять все желания сразу

У юной жены совершенно не нужно!


В душе от любви и от нежности тая,

Он чувства скрывает от света и шума.

Она ж — покорить его снова мечтает,

Не зная, что он её любит безумно.


Манеры ужасны, и волосы — седы,

Но что за беда! Ведь лошадник хороший

Без лютни добьётся желанной победы:

Приручит к себе норовистую лошадь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги