Читаем Дзен мастера Сяолуна полностью

Как-то раз новоприбывший ученик пожаловался Сяолуну:

– Учитель, иногда мне скучно практиковать дзен. Что мне с этим делать?

– Скука – это всего лишь очередная мысль, состояние ума. Когда она становится заметна, переводи с неё взгляд на восприятие физического мира и ощущения тела, – ответил ему Сяолун.

– Как же всё просто! – воскликнул ученик. – Созерцание физического мира не может наскучить, поскольку оно так же естественно, как дыхание. Единственное, что может надоедать – это мысли. Исключениями не являются даже мысли о дзен и созерцании мира. Но сам по себе дзен и созерцание надоесть не могут, они являются естественностью в чистом виде!

Желания

Ученик спросил у Сяолуна:

– Когда я практикую дзен, временами меня одолевают всевозможные желания. Я начинаю хотеть то одних вещей, то совсем иных. И я отвлекаюсь от практики из-за этого. Что мне делать?

– Каждое твое желание – это всего лишь очередная мысль, только более яркая, чем остальные. Отпускай желания, как ты отпускаешь мысли, и возвращайся к практике созерцания. Запомни: всё, что существует в разуме – это лишь мысли и ощущения. Оставляй их в стороне и наблюдай физический мир, просто будь телом.

Хорошая и плохая практика дзен

Однажды Сяолун увидел, как два его ученика заканчивали практику дзен. Один из них сказал:

– Сегодня практика прошла очень хорошо!

А второй ответил ему:

– А у меня получилось плохо…

Старик, услышав это, ударил их обоих своим посохом, и произнёс:

– Практика дзен не может происходить хорошо или плохо! Ощущение физического мира всегда происходит одинаково! «Хорошо» и «плохо» – это лишь ваши мысли и состояния ума! И они к ощущению физического мира не имеют абсолютно никакого отношения!

Дзен только в дзене

Когда ученики Сяолуна собирались вечером и говорили о практике дзен, старик частенько брал свой посох и разгонял молодых людей. Он бил их и кричал:

– Практика дзен есть только в практике дзен, но не в мыслях о ней!

Практика дзен неизменна

Как-то раз ученики спросили Сяолуна:

– Может ли развиваться практика дзен?

И они получили категоричный ответ:

– Нет. Восприятие физического мира всегда остаётся таким, какое оно есть. Человек может начать хуже слышать и видеть, но шум реки всегда будет оставаться для него шумом реки. Однако при этом от практики дзен может изменяться ум с его состояниями и мыслями. И потому чем дольше человек практикует дзен, тем более спокойным он становится. Но само восприятие физического мира останется точно таким, какое оно есть сейчас. Практика дзен неизменна.

История о пчёлах

Сяолун любил рассказывать такую историю:


Жил-был старый пасечник. Он был очень-очень мудр. И многие к нему обращались за советом. Но вот однажды пришло его время умирать. Лёжа в постели, он созвал всех своих близких и дал им последнее напутствие:

– Запомните! Всё в жизни полная чепуха! Всё, кроме пчёл…

Родные и близкие засуетились, стали думать, о том, какой же секрет скрыт в пчёлах. Может быть, они являлись источником мудрости старого пасечника? Но тут пасечник перевёл дыхание и продолжил свою речь:

– А если подумать, то и пчёлы – полная чепуха…


Ученики часто спрашивали, что же в этой истории Сяолун подразумевает под пчёлами, но старик лишь усмехался, не давая ответа.

Путешествия

– Когда я был молодым, я очень любил странствовать. Но со временем мне это стало совершенно не нужно! – обмолвился как-то раз Сяолун.

– Что же принудило вас оставить путешествия? – спросили его ученики.

– Однажды я понял, что в самые животрепещущие моменты путешествий я просто наблюдаю физический мир, игнорируя любые умствования. Мне стало ясно, что я отправляюсь в странствия только для того, чтобы практиковать дзен перед дальними горами и водопадами. Красота тех мест заставляла разум отпустить все мысли, и внимание начинало созерцать физический мир. И когда я понял, что просто созерцаю физический мир в текущем мгновении, мне стало ясно, что я могу это делать и не уходя со своего собственного крыльца…

Хокку

Один из друзей Сяолуна был большим любителем трёхстиший, которые пишут в восточной империи, которая расположена на островах. Многие не понимали его увлечения, считали эти стихи примитивными и чрезмерно простыми, но старый мастер всегда защищал увлечение друга:

– Хороший стих – это такой стих, после которого человек вспоминает о практике дзен. Лучший стих – это такой стих, после которого человек сам собой возвращается в момент здесь и сейчас.

Книга без шума слов

Желая поговорить о дзен, Сяолуна часто посещали различные книжники. И старый мастер всегда задавал им один и тот же вопрос:

– Скажи, уважаемый, что бы ты хотел найти в следующей книге, которую прочтёшь?

И разные книжники отвечали совершенно по-разному: кто-то в следующей книге желал найти новых знаний, кто-то желал увидеть там приятную сердцу историю. Ответов было великое множество. И на каждый из них Сяолун говорил одно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература