Читаем Дзен мастера Сяолуна полностью

Услышав этот вопрос, старый мастер стал подкидывать дрова в камин.

Дзен в любых условиях

– Мне легко практиковать дзен, когда я нахожусь в тишине или занят несложными делами. Но моя практика теряется, когда я оказываюсь на рыночной площади или в компании людей. Плохо ли это? – спросил Сяолуна один из учеников.

– Если ты не можешь практиковать дзен в абсолютно любых условиях, это означает, что ты его ещё не познал, – ответил ему мастер.

– Что же мне тогда делать?

– Научись замечать физический мир и своё тело в тот момент, когда ты произносишь какие-либо слова. Научись замечать физический мир и своё тело, когда ты рассматриваешь товары на рынке. Неужели, когда ты выходишь в люди, ты оставляешь своё тело дома!?

И позже, когда этот ученик постиг дзен, он часто повторял:

– Если ты любишь практиковать дзен – ты сможешь его практиковать в любых условиях. Но если ты не любишь практику дзен, то в любых условиях ты будешь находить сложности и оправдываться, почему она не получается.

Обесценивание знаний

Многие новоприбывшие ученики Сяолуна задавали ему вопрос:

– Как вы смогли познать дзен, вы же были философом? Наверное, вы очень многое знали. Однако дзен – это просто физическое восприятие, тело. В нём нет места никаким умствованиям.

Старик отвечал им на это так:

– Некоторые богачи порой понимают, что все их богатства на самом деле ничего не стоят. Они не перестают от этого быть богачами, но они более не служат своим деньгам.

– Как же нам получить такое же отношение к знаниям?

– Для начала научитесь принимать знания и незнания как две стороны одной монеты. Поймите, что знания и незнания – это всего лишь мысли.

После познания дзен

– Учитель, правда, что после познания дзен практику следует продолжать? – задал вопрос один учеников Сяолуна.

– Да, правда, – кивнул старик.

– Но почему? Если дзен уже познан, то зачем практиковать?

– Остальные занятия более не будут иметь настоящего смысла. Запомни: научишься практиковать дзен ты ровно в тот момент, когда поймёшь, что он является и всегда являлся самым главным удовольствием в твоей жизни. И именно тогда ты и познаешь дзен.

И когда этот ученик наконец-то познал дзен, он всем говорил:

– Научитесь практиковать дзен вы только в тот момент, когда поймёте, что восприятие физического мира не является чем-то внешним и чуждым, чем-то таким, чему нужно учиться и что нужно приобретать. Практиковать дзен вы научитесь ровно в тот момент, когда поймёте, что восприятия физического мира является неотъемлемой частью вас. Вы всегда умели быть телом. А быть телом – это значит практиковать дзен.

Занятой ум

Один из учеников Сяолуна был очень занятым и вдумчивым человеком. У него всегда были какие-то дела и мысли, которым нужно было уделять внимание. И его практика дзен всегда проходила с большим трудом – поскольку он был старательным, ему давалось наблюдение физического мира, но при этом его постоянно отвлекали разные умствования. И Сяолун дал ему наставление:

– Позволь себе хотя бы полчаса не приносить никакой пользы и не вовлекаться во что-то занимательное. Просто разреши себе хотя бы полчаса не верить в значимость чего-либо. Тогда твоя практика дзен достигнет совершенства.

Занятой ученик поблагодарил учителя, но через несколько дней стало ясно, что он так и не сумел последовать его совету. Тогда Сяолун сказал так:

– Твой ум будет постоянно обращаться то в одну мысль, то в другую. Истинная цель ума – это не решить какую-либо задачу, а пребывать в процессе этого решения вечно. Потому ум никогда не найдёт такую мысль, на которой сможет успокоиться раз и навсегда. Последнего дела никогда не будет – каждый раз будет появляться что-то ещё и ещё, и каждое следующее нечто будет «важным». Ты должен оставить ум таким, какой он есть прямо сейчас. Другого состояния у ума никогда не будет. У ума всегда будет бездна интересов впереди, она никак не уменьшается при получении какого-либо знания, от этого она лишь видоизменяется. И единственный выход – это безразличие к уму.

Занятой ученик вновь поблагодарил учителя, но через некоторое время стало ясно, что и в этот раз он не сумел последовать его совету. Тогда Сяолун дал третье наставление:

– Если ты так привязан к уму, то отдайся ему полностью. Перестань практиковать дзен. Наиграйся со своим умом. И тогда ты сам поймёшь, что дороги ума никуда не ведут, только к самому уму, который вновь перерождается в следующую мысль. Пусть твой ум натрёт твоё восприятие, как сандалии натирают ноги.

И через месяц напряжённых размышлений занятой ученик Сяолуна смог увидеть всю тщетность ума. Тогда он понял все те советы, что давал ему ранее старый мастер. И позже он учил своих детей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература