Читаем Дзен мастера Сяолуна полностью

– Да, всё верно. Не избавляйся ни от одной мысли. Не пытайся избавиться даже от суеты. Просто наблюдай физическое восприятие, которое существует само собой при абсолютно любых умствованиях и ощущениях. Пойми суть: ум нельзя успокоить. Ум сам по себе и есть беспокойство! Но всегда можно перевести своё внимание с ума на восприятие физического мира. Таково и есть освобождение от ума, таков и есть дзен. Запомни: ум никак нельзя модифицировать или улучшить для практики дзен. Единственное, что доступно человеку – это акцентирование внимания не на уме, а на восприятии физического мира, то есть на собственном теле. Единственное, что можно сделать – это научиться замечать своё тело сквозь любые мысли. Единственное, чему можно научиться – это оглядываться на тело после каждой мысли, вместо побега в очередное умствование.

И когда Сяолун увидел, что ученик ещё не крепок в своём понимании, он добавил:

– Суть проста: не придавай значения мыслям, которые ты замечаешь во время практики. Придавай значение только физическому восприятию. Когда ты сможешь относиться к вещам именно так, все проблемы с навязчивым умом моментально исчезнут. Пойми: мысли являются проблемой, только пока ты придаёшь им больше значения, чем восприятию физического мира. Но когда мысли уже утратили какое-либо значение, их наличие и отсутствие во время практики дзен абсолютно безразлично.

Время для практики дзен

Сяолун однажды сказал:

– Практика дзен – это восприятие физического мира. И потому знайте: лучше практиковать дзен по часу в день и видеть всё так, как нужно, чем проводить в попытках практики дзен целые сутки, но не видеть физического мира ни в одной из этих попыток.

– Какое же время будет лучшим для практики дзен? – спросили его ученики.

– Лучшее время для практики дзен – это любое время, когда вы замечаете, что вы существуете. Практиковать дзен можно абсолютно всегда: во время отдыха, во время физической работы, во время прогулки. Важно лишь то, что бы взгляд на физический мир был действительно чистым, а тело и ум расслабленными.

Признак правильной практики

Однажды один из учеников Сяолуна пожаловался ему:

– Учитель, я практикую дзен. Я делаю всё, как вы учили. Но при этом я ловлю себя на мысли, что во время практики дзен абсолютно ничего не понимаю. Хорошо ли это?

Старый мастер ответил ему:

– Это признак правильной практики дзен. Если бы ты понимал хоть что-то, то практика шла бы совершенно неправильно.

– Так что же, я так ничего и не пойму? – удивился ученик.

– Да, ты так ничего и не поймёшь. И знай: момент познания дзен – это тот миг, когда становится ясно, что тебе достаточно одного лишь физического восприятия, а понимание чего-либо вообще не требуется.

Ощущения в практике дзен

– Учитель, спасибо вам за наставления! В практике дзен я нашёл множество приятных ощущений! – поблагодарил Сяолуна один из учеников.

– Ты неправильно практикуешь. Ты должен наблюдать исключительно физический мир. Наслаждение приятными ощущениями – это отступление от практики. Ты должен отпускать каждое ощущение, как ты отпускаешь мысли, а затем возвращаться к созерцанию физического мира.

– Но как же так.… Неужели ощущениями наслаждаться совсем нельзя?

– Нет. Отпущено должно быть абсолютно всё, кроме созерцания физического мира.

– Но в чём же тогда смысл практики, если не в ощущениях?

– В дзене нет никакого смысла. Практика дзен – это просто практика дзен…

После минутной паузы ученик снова спросил:

– Значит, если перед практикой дзен есть неприятные ощущения, они тоже должны отпускаться аналогичным образом? Не нужно пытаться с ними бороться или страдать от них, следует просто переключиться на физический мир?

– Да, всё именно так. Ты должен видеть только физическую реальность, всё остальное лишь миражи.

Природа внимания

Сяолун любил повторять ученикам предупреждение:

– Внимание по своей природе непостоянно и прерывисто. Оно вечно переключается с одного объекта восприятия на другой. И потому не нужно надеяться на абсолютно стабильную практику дзен. Практика созерцания целиком и полностью строится на внимании, потому она не может не обладать его прерывистостью. Совершенно нормальным является такой ход практики, когда вы отвлекаетесь от физического мира, а затем сразу же возвращаетесь в него. Внимание просто не может быть другим.

– Но нам хотелось бы видеть практику дзен полностью монолитной! Можно ли это как-то исправить? – спрашивали ученики.

– Можно перестать играться с мыслями о постоянном внимании и наконец начать практиковать дзен прямо здесь и сейчас! – осаждал их Сяолун.

И после этих слов старик всегда спокойно произносил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература