Читаем Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. полностью

Этот заговор нужен был для того, чтобы хранить его от всяких опасностей до самого вечера. Затем он слетел вниз, на луг, и весь день там кормился, а вечером вновь полетел на вершину горы. Обратившись на запад, посмотрел он на диск заходящего солнца и прочитал другой заговор, который начинался словами "Ныне заходит око вселенной". Этот заговор должен был оберегать его в течение ночи. Так павлин там и зажил. Однажды на макушке горы приметил его некий потомственный охотник. Вернувшись домой, он никому о том не сказал, лишь в свой смертный час открылся сыну: "Сынок, в лесу за тремя горами живёт павлин с золотым оперением. Если такой павлин когда-либо будет нужен царю, вспомни об этом".

И вот как-то Кшеме, главной супруге царя Варанаси, приснился под утро сон. Привиделось ей, будто павлин с золотым оперением проповедует ей дхарму, а она благодарно ему внимает. Кончил павлин своё поучение и упорхнул. А она закричала: "Павлиний царь улетает, держите его!" — и с этими словами на устах пробудилась. Очнувшись, она поняла, что то был только сон, и вот на чём она порешила:

"Если я признаюсь царю, что просто видела сон, он ничего для меня делать не станет. А если я сошлюсь на свою женскую прихоть, он постарается мне такого павлина раздобыть". Она легла снова в постель и прикинулась, будто ей не по себе. Царь пришёл к ней и спрашивает:

"Что, милая, неладно с тобою?" –

"Прихоть нашла на меня". –

"Чего ж тебе хочется, милая?" –

"Хочу я, государь, чтобы павлин с золотым оперением преподал мне дхарму". –

"Да разве бывают такие павлины?" –

"Откуда мне знать, государь? Да только без такого павлина мне и жизнь не в жизнь". –

"Не горюй, милая. Если найдётся такой павлин на свете, я добуду его для тебя", — обнадёжил её царь. Созвал он в тронном зале совет и вопросил:

"Любезные! Царице моей захотелось, чтобы золотой павлин преподал ей дхарму. Водятся у нас где-нибудь павлины с золотым оперением?" –

"Попробуй у брахманов справиться, государь".

Царь опросил брахманов. Те сказали так: "Государь! Мантры, гласящие о признаках живых существ, учат нас, что среди жителей вод золотыми могут быть рыбы, черепахи и крабы, а среди живущих на суше — олени, лебеди, павлины и куропатки". Царь созвал со своих владений всех охотников и стал их опрашивать:

"Не видал ли кто-то из вас золотого павлина?" Никто, кроме сына охотника, о таком и не слыхивал. Он же сказал:

"Государь, сам я никогда такого павлина не видел, но покойный отец мне рассказывал, что за тремя горами в лесу живёт павлин с золотым оперением". –

"Любезный! — говорит ему царь. — Ты и меня очень обяжешь, и царице жизнь сохранишь — излови его и принеси нам!" Отвалил он охотнику денег и послал на поиски павлина. Охотник оставил деньги семье, а сам пошёл в горы. Он нашёл место, где жил бодхисаттва, расставил силки и стал ждать со дня на день, что павлин попадётся, да так и умер, ничего не дождавшись. Умерла и царица от своей тоски по несбыточному.

Царь разгневался и надумал отомстить павлину за смерть своей любимой жены. Приказал он вырезать на золотой доске надпись: "В Гималаях за тремя горами живёт павлин с золотыми перьями. Кто его съест, не состарится и не умрёт". Доску эту он запечатал в ларце драгоценного дерева у себя в сокровищнице да и умер. Преемник его прочитал надпись на доске и захотел стать бессмертным и обрести вечную молодость. Он послал за павлином охотника, но и тот прокараулил его в горах всю свою жизнь да так и умер ни с чем. Сменилось шесть поколений царей, и шесть охотников, один вслед за другим, напрасно потратили жизнь в Гималаях. И седьмой царь послал точно так же седьмого охотника. Тот провёл в горах ровно семь лет, ожидая со дня на день, что павлин попадётся в силки и, ничего не добившись, задумался: "В чём же дело? Почему нога этого павлина никогда не ступает в силок?" Стал он к павлину приглядываться и подслушал, как тот по утрам и вечерам читает свой заговор. "Других павлинов здесь не водится. Стало быть, он живёт тут в целомудрии. Потому и не попадается, что целомудрен и читает свой заговор", — догадался охотник. Он ушёл в населённые края и поймал там паву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика Буддизма

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика