Читаем Джеймисон Майлз полностью

– Для меня ты всегда будешь привлекательным. К тому же твой член ничуть не похож на сорняк. Он больше напоминает дерево.

Джей молча вскидывает бровь, явно не убежденный.

Смеюсь почти в голос. Он и впрямь выглядит нелепо. Очень хочется сделать фото для Алана, но я знаю, что Джеймисон придет в ярость. Он и так балансирует на грани.

– Ладно, давай закончим с одним делом, а после надуем себе кровать, – с улыбкой предлагаю я.

– Нам нужно надуть кровать? – хмуро интересуется он.

– Нет, надувать будешь ты, ртом, – поддразниваю я.

– Ну уж нет, с меня хватит! – Он бросает инструкцию на землю.

– Да ладно, пошутила, – со смехом сообщаю я. – У нас есть насос. – Он упирает руки в бедра и пару мгновений просто смотрит на меня. – Джеймисон. – Я мягко улыбаюсь. – Эти выходные на природе можно сравнить с нашими отношениями. Ты в ужасе от того, что очутился здесь, но в то же время просишь меня отказаться от привычной жизни и окунуться в совершенно чужой мир, – поясняю я; Джей молчит, не сводя с меня взгляда. – Прошу всего три дня. – Я переступаю с ноги на ногу. – Пожалуйста, сделай это ради меня.

Он потирает переносицу. Похоже, я его почти убедила. Подавшись вперед, целую Джея в губы.

– Я сполна расплачусь за это, обещаю.

– Отлично! – бросает он, наклонившись, поднимает инструкцию и вновь перечитывает указания. – Подай мне самый длинный шест.


Два часа спустя мы наконец справляемся с палаткой и устраиваем кровать. Я достаю из багажа два раскладных стула.

– Посиди со мной, – с улыбкой прошу я, открывая бутылку красного вина.

Джей подходит ко мне, протягиваю ему бокал – предусмотрительно захватила парочку с собой; не сомневаюсь, предложи я ему вино в пластиковом стаканчике, с отдыхом было бы покончено. Взяв бокал у меня из рук, он устраивается на дешевом раскладном стуле.

– За успешный побег из Алькатраса! – с улыбкой провозглашаю я тост.

Ухмыльнувшись, он делает глоток и оглядывает темноту вокруг.

– Ладно, чем теперь займемся?

– Все тем же.

– Тем же – это чем? – хмурится он.

– Ну… просто посидим здесь.

– И что будем делать?

– Расслабляться.

– А-а-а, – тянет он, окидывая взглядом окружающий нас темный лес и делает глоток вина.

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы сдержать смех. Сейчас, когда совсем стемнело, лес потихоньку начинает оживать. Даже сюда эхо доносит шорохи ночных обитателей.

Явно встревоженный, Джей, похоже, сдерживается из последних сил. Откинув голову назад, он залпом выпивает весь бокал и протягивает мне, прося налить еще.

– И как это понимать? – интересуюсь я.

– Хочу напиться вдрызг, чтобы потом, когда мной захочет закусить медведь, я этого не вспомнил. – Он качает головой. – Другого выхода не вижу.

– Здесь совершенно безопасно, Джеймисон, – усмехаюсь я.

Он широко распахивает глаза.

– Точно так же сказал Дэниел прямо перед исчезновением.

– Какой еще Дэниел?

– Из фильма «Ведьма из Блэр». Ты его смотрела? – сухо спрашивает он, бросая взгляды по сторонам.

– Нет, – хмыкаю я.

– И лучше не смотри. – Джей оглядывается на лес. – Навязчиво знакомый вид.

Рассмеявшись, я поднимаюсь на ноги.

– Пойду сполоснусь, – сообщаю ему.

– Что? – Он практически вскакивает со стула. – Куда?

– Вверх по тропе.

– Ты не сможешь подняться одна, – хмурится он. – Это опасно.

– Ничуть. К тому же ты пойдешь со мной.

– Что?

– Ну же, Джей.

– Нет-нет, мы не уйдем из лагеря. Не хочу бродить по окрестностям.

С улыбкой окидываю взглядом озеро. Лунный свет танцует на поверхности воды.

– Ладно, как скажешь. – Я стягиваю футболку, потом штаны.

– Что ты задумала?

– Буду купаться нагишом.

– Что? – Он косится на темную воду. – Нет… ни за что. Я запрещаю.

Снимаю лифчик и бросаю в сторону Джея, он ловит бюстгальтер на лету.

– Эмили, – предупреждающе рычит он. Не говоря ни слова, сбрасываю трусики. – Ты совсем спятила? – интересуется он.

– Возможно.

Он с тревогой оглядывается по сторонам.

– А вдруг кто-нибудь заметит?

С улыбкой я бегу к кромке воды.

– Ты идешь, трусишка? – кричу я и по бедра захожу в воду.

– Ты спятила, черт возьми? – восклицает он, подходя к краю берега.

В ответ брызгаю водой в его сторону.

– Залезай, бояка.

Он испуганно проводит руками по волосам.

– Эмили, здесь небезопасно.

– Поверь мне, Джей, в Нью-Йорке намного опаснее. Давай, хоть немного расслабься, – зову я. Он бросает взгляд влево, потом вправо и стискивает руки в кулаки. – Давай, малыш. – Улыбнувшись, погружаюсь в воду. – Я защищу тебя.

Он закрывает глаза, явно борясь с желанием войти в озеро.

– Давай! – подначиваю я, плывя вдоль берега. – Вода просто великолепна.

Покачав головой, он снимает футболку и отбрасывает ее в сторону. Я, смеясь, переворачиваюсь на спину. Джей заходит в воду на пару шагов.

– Снимай шорты, – советую я.

– Чтобы мой член послужил живой приманкой для какого-нибудь гребаного угря? Ни за что на свете! – рычит он.

Подобравшись ко мне, Джей заключает меня в объятия. Я обнимаю его за шею, ощущая, как прохладная вода омывает кожу.

– Ты сумасшедшая, Эмили Фостер, – бормочет он и нежно меня целует. Нас окутывает лунный свет, отражающийся от поверхности воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги