Читаем Джеймисон Майлз полностью

– Что ты ему ответила? – В глазах Тристана читается раздражение.

– Что он оскорбляет меня своей дерзостью, и велела убираться. – Я хмуро поджимаю губы. – У меня от него мурашки по коже.

– Черт побери! – бросает Тристан.

Явно о чем-то задумавшись, он сует руки в карманы пиджака и поворачивается к окну.

– Я ничего не сказала Джеймисону, поскольку чувствую – именно этого и добивался Габриэль.

– Он хочет развязать войну. – Тристан стискивает челюсти.

– Похоже на то, – соглашаюсь я. – Не нахожу другого объяснения.

– Он пытается спровоцировать Джея, вторгаясь в его личное пространство.

– Да, – выдыхаю я; сердце ноет при мысли о любимом мужчине. – Весь вечер решала, стоит ли тебе рассказать.

– Не говори Джеймисону, – глядя на меня, просит Тристан.

– Хорошо.

– Пусть это останется между нами, – советует он; я тяжело вздыхаю. – Я беспокоюсь о Джеймисоне. Брат в любой момент может сорваться.

– Знаю, поэтому хочу увезти его на выходные из города. Изо всех сил постараюсь его успокоить.

– Отличная мысль, – кивает Тристан, все еще о чем-то раздумывая. – Расскажи ты ему о Габриэле, он бы тут же рванул, чтобы придушить этого ублюдка.

– Точно, – соглашаюсь я, потирая переносицу.

– Ты все сделала правильно, – улыбается Тристан. – Спасибо, что сообщила.

– Не хочу скрывать что-либо от Джеймисона, – признаюсь я, глядя ему в глаза. – Но чувствую, что должна его защитить. Габриэль просто-напросто пытается вывести его из себя.

– Согласен. Не волнуйся, я этим займусь. Только у меня к тебе просьба, – произносит Тристан. – Сможешь выяснить побольше о личной жизни Хейдена? С кем встречается, где обычно зависает, что-то в этом роде.

– Конечно, рассчитывай на меня.

Поднявшись со стула, я выхожу из его кабинета. Приблизившись к офису Джеймисона, стучу в дверь.

– Войдите, – отзывается глубокий бархатистый голос.

Мой прекрасный мужчина сидит за столом. Заметив меня, он тепло улыбается и приглашающим жестом похлопывает себя по коленям. Я запираю дверь и устраиваюсь на предложенном месте.

– Привет, босс, – выдыхаю я и впиваюсь губами ему в губы.

Он проводит рукой мне по бедру, покрывает поцелуями шею. С улыбкой я чуть поворачиваю голову – и замечаю на столе полупустой стакан с виски.

– Еще только одиннадцать, Джеймисон, – замечаю я, бросив взгляд на часы.

Закатив глаза, он спихивает меня с коленей.

– Только не начинай, Эмили, – произносит он. – Мне нужно было снять напряжение.

– Ладно, – шепчу я. – Ты в порядке?

– В полном, – раздраженно говорит он, вновь поворачиваясь к столу.

– Три дня – и мы уедем на выходные, – тихо напоминаю я.

Звонит мобильник Джея, он бросает взгляд на экран.

– Мне нужно ответить, – сообщает он. – Увидимся вечером. Не знаю, удастся ли освободиться вовремя.

Я нежно касаюсь губами его губ и направляюсь к дверям. Джеймисон берет трубку; почти сразу же мягкий тон сменяется властным – он привык так разговаривать со всеми служащими. Застыв на пороге, какое-то время наблюдаю за ним. Слушая собеседника, Джей бездумно протягивает руку и берет стакан с виски. Сделав глоток, он что-то отвечает в трубку.

При виде этой картины сердце падает.

Зачастую измученные стрессом генеральные директора ищут успокоения в бутылке с шотландским виски.

«Пожалуйста, пусть мой станет исключением…»


Виновато осмотревшись по сторонам, я беру в руки мобильник и, открыв поисковик, набираю: «Недорогие выходные вдали от дома».

– Господи, куда мне его отвезти? – тяжело вздохнув, спрашиваю я.

– Все еще носишься с этой мыслью? – интересуется Эрин.

Подвинув стул, Молли заглядывает мне через плечо.

– Хочу отвезти его куда-нибудь, где деньги не имеют особого значения, – размышляю я, кусая губы. – Придумать что-нибудь особенное.

– Особенное для тебя необязательно станет таковым для Джеймисона Майлза, – усмехается Эрин.

– Когда он остается у меня на ночь, то становится совсем другим, на время отбрасывая в сторону властные замашки, – признаюсь я. – Поэтому хочу показать ему, что для счастья нам вовсе не нужна шикарная квартира.

– Ты просто спятила, – вздыхает Молли. – Я бы многое отдала, лишь бы пожить в его апартаментах. Там любой будет счастлив, как извалявшаяся в грязи свинья. Когда ты пригласишь нас в гости?

– Верная мысль, – смеясь, поддерживает Эрин.

– М-м-м, – тяну я, погружаясь в мысли.

– Что скажешь насчет кемпинга? – вдруг спрашивает Молли.

– О-о, – я поворачиваюсь к ней. – Но у нас даже нет палатки. И у меня не будет времени ее купить.

– У меня есть, могу одолжить, – предлагает подруга. – Майкл с детьми постоянно ходит в походы.

Я бросаю на нее взгляд.

– Думаешь, он когда-нибудь прежде бывал в кемпинге?

– Однозначно нет, – отзывается Эрин, широко распахивая глаза. – Какой дурак пойдет в поход по собственной воле?

– В самом деле? – Я ощущаю, как внутри нарастает возбуждение. – Ты ведь одолжишь нам снаряжение?

– Конечно, без проблем. Майкл с детьми в пятницу едет на неделю в Даллас навестить родителей. Оно им точно не понадобится.

– Вероятно, – бормочу я, пока мысль в голове начинает обретать форму. – А как быть с машиной? – размышляю вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги