Читаем Джейн Доу полностью

А может, надежды вообще не было. Может быть, ей суждено было выйти замуж за дерьмового мужчину и провести своего ребенка через развод и жизнь после него, меняя парня за парнем. Может быть, моя жизнь будет менее разрушительной.

Тем не менее, я хотела бы вернуть Мэг обратно.

Тоска нависла надо мной как облако, которое принес ветер, и, если Стивен не придет сюда в ближайшее время, я выйду из роли и закажу графин столового вина. Если я потороплюсь, возможно, смогу выпить все до его прихода.

Не повезло. Я слышу, как за моей спиной он громко и слишком дружелюбно приветствует хозяина. Мужчина отвечает также громко. Все любят Стивена! Это выглядит как веселый ситком.

Я встаю и неловко поворачиваюсь, ожидая его и как бы нервничая. Я, наверное, переигрываю, но мой инстинкт говорит, что я должна вести себя совершенно противоположно тому, как я обычно общаюсь с мужчиной. Пока что это работает.

— Джейн!

Он быстро подходит и крепко обнимает меня. Слишком долго. Я очень горжусь собой за то, что не пихнула его в задницу. Я не люблю обниматься.

— Ты выглядишь великолепно, — шепчет он мне на ухо, когда отступает.

Гнев на моих щеках похож на румянец.

— Это просто моя рабочая одежда, — протестую я.

— Ты всегда выглядишь великолепно.

Я вижу, как женщины влюбляются в него. Он очень обходительный.

— Надеюсь, ты пьешь красное вино? — спрашивает он, когда мы оба садимся.

— Не часто.

Он игнорирует это и зовет хозяина, чтобы заказать бутылку своего любимого красного. Вот тогда я понимаю, что это место, куда он приводит людей, чтобы похвастаться. Быть важным человеком. Это превосходно.

— Я рад, что ты пришла, — говорит он.

— Думал, что я струшу?

— Ты, казалось, очень нервничала.

— Я нервничаю. Не могу позволить себе потерять эту работу.

— Не беспокойся. Серьезно. Никого это не волнует. Насколько я знаю, никто никогда не был наказан за служебный роман. Все нормально.

— Ты так думаешь?

Он протягивает руку через стол, чтобы взять мою и притянуть ближе.

— Доверься мне.

Его улыбка призвана успокоить меня, но слова, которые он произносит, производят противоположный эффект. Почему я должна доверять человеку, которого только что встретила? То, что он попросил меня об этом, является тревожным звонком. Я слегка сжимаю его руку, будто мне необходимо за кого-то держаться. Когда появляется официант с меню, я смущаюсь от того, что меня застали в такой интимный момент.

Я ожидаю, что официант передаст меню Стивену, чтобы он мог заказать для нас обоих, но тот передает его мне. Стивен подмигивает.

— Я уже знаю, что буду. Между прочим, здесь все вкусно. Ты не можешь сделать плохой выбор.

О, какое облегчение.

Приходит официант. Я заказываю спагетти болоньезе, и у меня слюнки текут при одной мысли о них. Пожалуйста, пусть это место будет скрытой жемчужиной. Эти отношения не должны быть только работой, без веселья. Я должна наслаждаться тем, чем могу.

Нам приносят чесночный хлеб. Честно говоря, горячий, поджаренный чесночный хлеб стоит нависшего надо мной плохого секса со Стивеном. Я хватаю кусок хлеба, закрываю глаза и кусаю.

— Отлично, да? — спрашивает он.

— Боже мой, это потрясающе.

Улыбка освещает все его лицо, и я вижу, как он буквально излучает очарование. Я вижу то, на что кто-то мог купиться, если бы не присматривался. Иногда мне хочется, чтобы я не всегда была такой внимательной. Как бы я хотела уметь потерять себя, как другие люди. Но бессмысленно желать, чего никогда не будет. Пустая трата энергии.

— Здесь вся еда такая? — спрашиваю я.

— Вся.

— Тогда спасибо, что привел меня сюда.

Хозяин приносит бутылку вина и наливает нам по скромному бокалу. Может быть, когда-нибудь вечером после работы я приду сюда одна, чтобы побаловать себя, но сегодня я делаю маленький глоток. Терпение. Самоконтроль. Выигрыш будет того стоить.

— Расскажи мне о своей семье, — говорит Стивен.

— Ты почти все слышал. Я выросла вместе с мамой. Моего отца не было в нашей жизни. Мои бабушка и дедушка недавно умерли. В детстве летом я оставалась с ними, чтобы мама могла работать. И ты знаешь... я ненавидела это тогда, но теперь рада, что провела с ними так много времени.

Знакомый как-то рассказывал мне эту историю.

У меня была бабушка, но большую часть времени она была зла и пьяна. Однако, у нее была слабость к «Твинки», и я радовалась этому запасу всякий раз, когда моя семья приходила к ней домой просить денег.

— Так ты училась здесь в старших классах?

— Только первые три года, но почему-то, этот город ощущается как дом. Думаю, что это было самое стабильное время в моей жизни.

Я позаботилась о том, чтобы в колледже избавиться от своего оклахомского акцента, так что он никогда не догадается о моих настоящих корнях.

— Что насчет твоей семьи? Похоже, вы очень близки.

— Абсолютно точно. Ну, чтобы внести ясность... я близок со своим отцом. Моя мать ушла, когда мне было пятнадцать. Это было довольно некрасиво.

— О, нет.

— Она изменяла ему, — говорит он натянуто, и я обязана перестать улыбаться. Джекпот.

Вместо того чтобы смеяться, я шепчу:

— Мне жаль.

Он судорожно пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер