О, Боже, я ношу одежду сорок четвертого размера. Этому парню действительно нужно взять себя в руки.
— Пожалуйста, не говори так, — шепчу я.
— Я просил тебя не пить и ходить, накинув свитер. И все. Две простые вещи.
— Может, у Ронды есть свитер, который я могла бы одолжить.
— Если бы ты влезла в него.
— Стивен, пожалуйста, не будь таким злым.
Он взглядом впивается в меня, будто уже слышал это прежде. Мэг, вероятно, говорила это тысячу раз.
— Это ты плохо
— Мне жаль, — сейчас я умоляю, потянувшись за его рукой. — Мне жаль. Вино было просто случайностью. Пожалуйста, не сердись. Это отличная вечеринка, и твой отец такой милый, и это такой хороший вечер.
Его плечи немного расслабляются. Я говорю правильные вещи, молю о прощении, делаю комплименты его отцу, принимаю ответственность.
— Сейчас ноябрь, — бормочет он. — Почему ты вообще напялила это платье?
— Я надела его ради тебя. Подумала, что оно красивое. Вот и все.
Он кивает и, кажется, успокаивается.
— По крайней мере, оно не показывает половину твоей задницы.
Я подхожу немного ближе к нему.
— Знаешь, мы произносили тост и пили за тебя.
— Кто?
— Мы с Рондой.
Это удивляет его. Он хмурится, стреляя взглядом в том направлении, куда она ушла.
— Мы пили за мужчин Хепсворт.
Он сжимает губы в тонкую линию и переводит взгляд прочь. Не то, чего я ожидала.
— Она была частью церкви? Так они встретились?
— Ага. Она начала работать в офисе церкви после окончания местного колледжа.
Ах. Традиционный роман начальника и подчиненной, да и еще с большой разницей в возрасте. Как мило и по-старомодному. Стивен поднимает свою бутылку к губам, но она пуста.
— Позволь мне принести тебе еще пива, милый, — бормочу я.
Я беру его пустую бутылку и иду на кухню, чтобы принести своему мужчине напиток. Праздничный торт стоит на кухонном островке. Я насчитываю тридцать пять свечек. Стивену тридцать два. Это значит, что его отец женился на двадцатитрехлетней девушке, когда Стивену было двадцать, и она заняла авторитетное положение в доме. Стивен, очевидно, думает, что она в некотором роде алчной сучкой, а она считает его мудаком. Не вижу причин, по которым они оба не могут быть правы.
Я собиралась провести ночь сегодня у Стивена, но облажалась. Черт побери. Я хочу, чтобы эти отношения перешли на новый уровень, но ему уже и так посчастливилось унизить меня, сказав про мое поведение и внешность. Я не могу быть слишком легкой мишенью или стану скучной. Это тонкая грань женоненавистничества.
Секс и унижение — мотиваторы для него, но одобрение его отца главнее всего, и я могу использовать это. Я нахожу пастора возле огромного камина, где потрескивает огонь. Сегодня холодная ночь, но здесь находится слишком много человек, и он вспотел.
— Пастор Хепсворт, я как раз собиралась принести Стивену пива. Вы бы хотели что-нибудь выпить?
Взглядом он скользит по моим плечам, заметив изменение в моей одежде, но в его взгляде нет вожделения. На самом деле, он добродушно улыбается, проводя рукой по лбу.
— Какое милое предложение, дорогая. Я бы с удовольствием выпил виски с содовой.
— Я сейчас вернусь!
Я направляюсь к Стивену, неся ему пиво и лучезарно улыбаясь.
— Я пообещала твоему отцу принести напиток, поэтому дай мне секунду, детка.
Он моргает.
— Моему отцу?
Поспешив прочь, я нахожу импровизированный бар в углу обеденного зала и прошу виски с содовой с акцентом на «виски». Пока жду, слежу за Стивеном, который прокладывает путь к своему отцу, хотя ему приходится останавливаться каждые пару шагов. Чтобы поприветствовать разных гостей.
Он снова мистер «Обаяние», играя очень важного дьякона Единой Церкви Христа. Я возвращаюсь к пастору прежде, чем к нему подходит Стивен.
— Я смешала вам его собственноручно, — говорю я, подмигивая.
— Спасибо, дорогая, — он делает глоток и приподнимает брови, но пьет его быстро, все еще продолжая потеть от исходящего огня.
— Могу я спросить у вас кое-что о вашей работе? — спрашиваю я, выпучив глаза.
— Конечно.
— Вы работаете над своими проповедями всю неделю? Или ждете, когда они сами всплывут в вашем подсознании?
Он слегка выпячивает грудь и вдруг начинает произносить миниатюрную проповедь о том, что он чаша, полная слов Господа. Я ловлю каждое его слово, позволяя ему увидеть, насколько он важен для меня. Киваю и моргаю, глядя на него большими глазами. Он сосредоточен на каждой фразе. Слова что-то да значат для него. Он не мошенник — во всяком случае, не в этом смысле.
— Боже мой, это все так пугающе, — выдыхаю я.
— Ерунда.
— Вы так важны. Работа, которую делаете.
— Если ты откроешь свое сердце для Господа, он пройдет через тебя. Я просто сосуд, моя дорогая. Ты придешь на завтрашнюю службу?
— Мне придется попытаться словить попутку.
Я прикусываю губу и хлопаю руками. От этого движения моя грудь подпрыгивает вверх, и он немедленно переводит туда глаза и улыбается, прежде чем отвести взгляд.
— Но мне нравится то, как вы говорите, поэтому я очень постараюсь прийти.
Он похлопывает меня по руке.
— Уверен, Стивен снова возьмет тебя с собой.